ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Как и все старшие офицеры пространства Империи, Морено имела приказ предоставить человеку по имени Сэм Мак-Кейд все, что ему потребуется. И слово «все» было подчеркнуто.

Приказы не упоминали пиратов и ильроннианцев, но Морено посчитала, что они подпадают под категорию «все, что требуется Мак-Кейду», и исполнила их просьбу, включая запуск двух информационных капсул, направленных за пределы пространства Империи людей.

Эти действия потребовали определенного профессионального мужества со стороны Морено, и оно прошло суровую проверку, когда небольшая флотилия Иль-Ронна внезапно вышла из гиперпространства на орбиту вокруг ее планеты.

За те несколько минут, в течение которых гуманоид докладывал что-то важной ильроннианской шишке по имени Тиб, ее офицера связи чуть не хватил инфаркт, и Морено уже подумывала, не совершила ли она серьезной ошибки.

К счастью, прибывшая следом группа кораблей привезла с собой адмирала Свонсон-Пирса. Если бы не он, то последующее появление пиратских кораблей серьезно поколебало бы даже железное самообладание Морено.

Однако все обошлось. Свонсон-Пирс выслушал доклад Морено, присвоил ей внеочередное звание капитана первого ранга и пригласил лидеров всех трех групп отобедать на своем корабле.

На основании доклада, сделанного женщиной по имени Реба и ее спутником, штатским ильроннианцем, было решено нанести удар по базе Понга совместными силами. Это решение было закреплено несколькими тостами, и тут Морено узнала, что воины Иль-Ронна не просто переносят алкоголь, но и могут выпить его в огромных количествах.

Теперь объединенный флот ждал приказов от разжалованного офицера и охотника за головами, который заявил, что ему известен секретный проход сквозь самый плотный поток в Поясе астероидов Накасони. Если это и не было самым безумным предприятием, о каком когда-либо слышала Морено, то во всяком случае, очень близко стояло к нему. Однако на её красивом лице не было, и тени подобных сомнений, когда она повернулась к адмиралу Свонсон-Пирсу и доложила:

— Наблюдаются отдельные перестроения в арьергарде формирования, но более девяноста процентов кораблей уже заняли свои места согласно диспозиции. Это уже хорошо, если учесть количество боевых единиц, занятых в акции. Мы ждем вашей команды, адмирал.

Для офицера, который собирался рискнуть своей карьерой ради какой-то сумасшедшей, по мнению его сослуживцев, миссии, Свонсон-Пирс был весьма спокоен. Он откинулся в своем кресле и улыбнулся.

— Не сегодня, капитан! Это шоу принадлежит Мак-Кейду, а он не поднимет занавес, не попытавшись сначала мне досадить.

В отличие от тесной рубки штурмового корабля Мак-Кейда мостик крейсера «Упорный» был просторным и удобным, Пилоты, специалисты по обеспечению боевых действий средствами радиоэлектроники и командиры боевых частей работали каждый за своим пультом с тихой сосредоточенностью жрецов перед алтарем. На всех были надеты скафандры на случай внезапной разгерметизации корпуса.

Рядом с Морено появился техник-связист.

— По третьему каналу имею вызов на связь от головного штурмового корабля, адмирал. Вы примете? — спросил он.

Свонсон-Пирс улыбнулся Морено.

— Видите?

Затем он опять повернулся к технику.

— Соедините меня с Мак-Кейдом всеми вашими средствами!

— Есть, сэр!

Через секунду вспыхнул один из четырех экранов связи, установленных перед Свонсон-Пирсом, и на нем появился Сэм Мак-Кейд. Между зубами дымилась наполовину выкуренная сигара, а его щекам давно уже требовалось бритье.

— Привет, Уолт! — фамильярно бросил Сэм. — Не думал, что скажу это, но, похоже, на этот раз твои люди смогли сойтись на одном гектаре по известной нужде. Мои поздравления капитану третьего ранга Морено. По словам Ребы, она просто молодец, хоть мне и трудно в это поверить, поскольку молодцы должны бежать от твоего дерьмового соединения, как от чумы.

— Теперь она — капитан первого ранга, — сухо ответил Свонсон-Пирс, — и я передам ей твои слова.

— Благодарю, — ответил Мак-Кейд, вытащив сигару изо рта и загасив ее о когда-то чистую консоль управления. — Теперь, если наши доблестные военно-космические силы уже отполировали свои задницы, мы можем начать бал!

— Веди, Сэм, мы пойдем следом!

— Великолепно, — раздраженно ответил Мак-Кейд, — только не наступайте мне на хвост!

С этими его словами экран погас.

— Но он действительно ужасен! — удивленно заметила Морено.

— А то! — весело ответил Свонсон-Пирс. — И, как о том скоро узнает Мустафа Понг, вы еще и не догадываетесь, насколько вы правы.

Сэм повернулся к Ниму. Поскольку его хвост был скрыт скафандром, ильроннианец поднял большой палец вверх, так же как и унтер-офицер Валери Сибо. Ее морпехи сидели в десантном отсеке, но об их готовности свидетельствовали вспыхнувшие пятьдесят индикаторов зеленого цвета, по одному на каждого.

— Отлично! Генрих, теперь — полный вперед! — отдал команду Мак-Кейд.

Похожий на большой короб штурмовой корабль не блистал красотой, но скорость у него была что надо. Когда Генрих запустил спаренные двигатели корабля, Мак-Кейд переключил индикаторы вооружения с желтого на зеленый. После этого он активировал все системы автоматической защиты, поднял забрало и закурил сигару. Даже на высокой скорости они будут идти до первой станции оповещения часа два.

Только он откинулся в своем кресле, как все бортовые системы боевой тревоги загорелись, включились и начали выдавать распечатку. Одного взгляда на главный экран хватило, чтобы понять причину. Из прохода выходило два корабля Понга!

Он знал, что такое возможно, но все же надеялся, что такого столкновения не будет. Черт!

Пепел с сигары еще сыпался на его скафандр, а Мак-Кейд уже ударил по рычагу атаки в условиях встречного боя и почувствовал, как от выстрелов содрогнулся корабль.

Голос боевого компьютера, БОЙКОМПА, был ровным и бесстрастным:

— Пущено две торпеды, две ракеты класса «борт-борт», дипольный отражатель слева, отражатель слева, дистанция сокращается, сокращается. Цель один уклонилась, цель уклонилась, помехи, помехи во всем частотном спектре.

Обе цели пустили защитные ракеты, приближение, приближение, торпеда два нейтрализована, ракеты один и два нейтрализованы, есть попадание торпедой один в цель два. Цель два уничтожена. Цель один пустила четыре ракеты, слежение, слежение...

Сэма бросило из стороны в сторону, когда корабль заложил крутой вираж вправо, а затем влево.

Генрих успешно выполнил маневр уклонения, БОЙКОМП продолжал свое бесстрастное повествование:

— Отражатели справа, отражатели слева, задействованы все меры электро— и радиотехнической защиты, противоракетная оборона: запуск, запуск. Цель один приближается на расстояние действительного огня вспомогательного оружия, огонь, огонь, цель открыла огонь...

Корабль дрогнул: это Генрих уклонился вправо, влево и опять вправо.

Мак-Кейд, не обращая внимания на эти броски, следил за картиной боя на экране. Внезапно по обе стороны от красного кружка, обозначавшего их корабль, появилось два зеленых треугольника.

— Имеем союзников на обоих флангах, — монотонно бубнил БОЙКОМП, — запуск, запуск. Цель один ставит защиту во всем спектральном диапазоне, приближение, сближение, попадание, попадание, попадание, промах. Первый союзник попал в цель один. Цель один уничтожена. Орудия заряжены, пусковые установки заряжены, все системы в боеготовности — зеленый.

Мак-Кейд поднял руку в перчатке, чтобы вытереть пот со лба, и обнаружил, что он все еще сжимает пальцами окурок. Механически он раскрошил его и нажал подбородком на кнопку включения микрофона.

— Все в порядке? — спросил он, обращаясь сразу ко всем на борту.

— В нас ударило несколько каменных обломков, — доложила Реба, — но ни один не пробил броню. Однако мы потеряли зеркало нашей запасной антенны.

— Могло быть намного хуже, — ответил Мак-Кейд. — Ним, как морпехи?

— Нормально, Сэм! Унтер-офицер дрыхнет, а остальные спорят, что будет с рядовым Маховски: наблюет он себе в шлем или же напрудит в штаны.

43
{"b":"7194","o":1}