ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Последняя гастроль госпожи Удачи
П. Ш.
Пять Жизней Читера
Черные крылья
Исчезающие в темноте – 2. Дар
Будет больно. История врача, ушедшего из профессии на пике карьеры
Девушка по имени Москва
Красная таблетка. Посмотри правде в глаза!
В объятиях лунного света
Содержание  
A
A

Иногда они существуют только в воображении.

Снова взгляд в зеркало заднего вида.

Но иногда, конечно, они действительно существуют.

* * *

Бишоп нажал на кнопку окончания разговора на телефоне.

— Общежития в университете Северной Калифорнии имеют типичную для школ систему безопасности, то есть через нее очень легко пробиться.

— Мне казалось, он любит риск, — заметил Мотт.

Джилет пояснил:

— Думаю, на сей раз Фейт охотится за легкой жертвой. Он порядком струхнул, когда узнал, что мы так близко к нему подобрались в последние несколько раз, и жаждет крови.

Нолан добавила:

— А еще он может опять отвлекать внимание.

Джилет согласился.

Бишоп сказал:

— Я передал главе университета, что им следует отменить занятия и отослать всех домой. Но он не склонен слушать советы — у студентов через две недели экзамены. Поэтому нам придется наводнить общежития полицейскими. Однако так мы только увеличим количество чужих на территории школы — и шансы Фейта с помощью социального инжиниринга проникнуть в общежития.

— Что нам делать? — спросил Мотт.

Бишоп ответил:

— Заниматься старой доброй полицейской работой.

Детектив взял плеер Фейта. Открыл его. Внутри обнаружился диск — музыкальные произведения из «Отелло». Он перевернул прибор и записал серийный номер.

— Может, Фейт покупал его где-то рядом. Я позвоню в компании и узнаю, кому отправляли такой плеер.

Бишоп принялся названивать в «Акиша электроник продактс», различные центры распространения и продажи ее продукции по стране. Он ждал связи утомительно долго, потом не мог пробиться к тому, кто мог — или хотел — помочь.

Пока детектив спорил с кем-то по телефону, Уайетт Джилет подъехал на офисном стуле к ближайшему компьютерному терминалу и начал печатать. Секундой позже встал и вытащил лист бумаги из принтера.

В то время как Бишоп раздраженным голосом говорил кому-то:

— Мы не можем ждать информации два дня.

Джилет отдал детективу распечатку.

«Акиша электроник продактс», поставка — первый квартал

Модель: Портативный проигрыватель компакт-дисков с системой усиления басов

Серийная поставка продукта

Номера: НВ40032, НВ40068

Дата:1/12

Получатель: «Музыка и электроника Маунтин-Вью»

9456 Рио-Верде, #4, Маунтин-Вью, Калифорния

Детектив чуть не выронил телефон, потом сказал в трубку:

— Извините за беспокойство.

И отключился.

— Как ты?.. — спросил Бишоп Джилета. Затем поднял руки. — Хотя вообще-то лучше мне не знать. — Он ухмыльнулся. — Старая добрая полицейская работа, как я и говорил.

Бишоп снова взял трубку и позвонил Гуэрто Рамиресу. Приказал ему послать кого-то другого на место убийства Трипл-Х, а их с Тимом Морганом направил в «Музыку Маунтин-Вью» с фотографией Фейта — проверить, не проживает ли убийца в том районе.

— Еще скажи, что наш мальчик, похоже, любит оперы. У него есть диск с «Отелло». Может, это наведет их на мысль.

Полицейский из главного управления полиции штата в Сан-Хосе оставил для Бишопа пакет.

Детектив открыл его и пересказал команде содержание.

— Рапорт ФБР о фотографии Лары Гибсон, которую разместил Фейт. Говорят, что там просматривается газовый камин «Тру-Хит», модель GST3000. Ее пустили в производство три года назад, модель популярна среди последних разработок. Из-за количества БТЕ[20] ее обычно используют в отдаленных домах, трех— или двухэтажных, не в городских квартирах или на ранчо. Специалисты также увеличили с помощью компьютера информацию, пропечатанную на гаже в подвале, и обнаружили дату выпуска: январь прошлого года.

— Новый дом среди недавних застроек, — сказал Мотт и записал информацию на белую доску, — два или три этажа. Бишоп слегка усмехнулся и в восхищении поднял бровь.

— Наши федеральные налоги попадают в хорошие руки, мальчики и девочки. Ребята в Вашингтоне знают, что делают. Послушайте. Агенты обнаружили серьезные ошибки в кладке и расположении плитки и предположили, что дом продан с незаконченным подвалом, хозяин сам занимался ремонтом.

Мотт добавил данные на доску:

— Продан с незаконченным подвалом.

— Подожди, еще не все, — продолжил детектив. — Они увеличили отрывок газеты из мусорного ведра — бесплатная рассылка «Рынок Кремниевой долины». Ее доставляют на дом и только в дома в Пало-Альто, Купертино, Маунтин-Вью, Лос-Альтос, Лос-Альтос-Хиллз, Санивейл и Санта-Клара.

Джилет спросил:

— Мы можем узнать адреса новых застроек во всех городах из списка?

Бишоп кивнул:

— Как раз собирался этим заняться. — Он повернулся к Бобу Шелтону: — Ты все еще общаешься с тем парнем из графства Санта-Клара?

— Конечно.

Шелтон позвонил в департамент планирования и зонирования. Спросил о разрешениях на постройку двух— или трехэтажных домов с незаконченными подвалами в январе прошлого года в городах из списка. Через пять минут Шелтон прижал трубку плечом к уху, схватил ручку и принялся писать. И не отрывался от бумаги довольно долго — список застроек оказался удручающе длинным. В семи городах обнаружилось не менее сорока новых районов.

Он повесил трубку и пробормотал:

— Сказал, что они не в состоянии строить так быстро, чтобы удовлетворять запросы населения. Все из-за новых интернет-компаний, понимаешь.

Бишоп взял список застроек и подошел к карте Кремниевой долины, обвел карандашом нужные области. Тут зазвонил телефон, и детектив ответил. Послушал, кивнул. Повесил трубку.

— Гуэрто и Тим. Продавец в музыкальном магазине опознал Фейта, преступник заходил к ним несколько раз за последние месяцы — постоянно покупал оперы. Песни не брал. «Смерть моряка» — последнее его приобретение. Но парень не знает, где живет клиент.

Он обвел местоположение музыкального магазина. Соединил его с овалом вокруг театральной лавки Олли, где Фейт покупал клей и другие вещи для маскировки. Магазины разделяли три четверти мили. Таким образом, Фейт находился в центральной или западной части Кремниевой долины, и все-таки там поместилось около двадцати двух новых застроек на территории в семь-восемь миль.

— Многовато для поочередного обхода.

Они вглядывались в карту и доску с уликами минут десять, предлагая в основном бесполезные варианты сужения зоны поиска. Из квартиры Питера Гродски в Санивейл позвонил офицер. Молодой человек умер от удара ножом в сердце — как и остальные жертвы в реальной версии «Доступа». Копы проверяли место преступления, но пока не обнаружили никаких улик.

— Черт! — сплюнул Боб Шелтон, отбрасывая стул, чтобы хоть как-то выплеснуть разочарование.

На долгое время повисло молчание, члены команды уставились на доску — тишину внезапно нарушил робкий голос:

— Извините.

На пороге стоял пухлый подросток в толстых очках в компании молодого мужчины лет двадцати.

Джеми Тернер, вспомнил Джилет его имя, из академии Святого Франциска, вместе с братом, Марком.

— Здравствуй, молодой человек, — улыбнулся Бишоп мальчику. — Как дела?

— Нормально.

Он оглянулся на брата, тот ободряюще кивнул. Джеми подошел к Джилету.

— Я сделал, что вы просили, — сказал он, неловко сглотнув.

Джилет не помнил, о чем идет речь, но кивнул:

— Продолжай.

— Ну, я просмотрел машины в школе, в компьютерном классе. Как вы и просили. И нашел кое-что, что поможет вам его поймать — преступника, убившего мистера Бете, я имею в виду.

Глава 00100100/тридцать шесть

— Я веду дневник, когда сижу в сети, — сказал Джеми Тернер Уайетту Джилету.

В обычной жизни неорганизованные и рассеянные, все серьезные хакеры держат ручки и блокнотики с отрывными листами или простые тетрадки — любую бумагу — наготове каждую минуту, когда находятся в сети. Там они предельно точно записывают УУИР — унифицированный указатель информационного ресурса, адреса найденных веб-сайтов, названия софтвера, ники приятелей-хакеров или другие ресурсы, незаменимые для хакинга. Это необходимость, потому что большая часть информации в Голубом Нигде настолько сложна, что никто не запомнит ее в точности, а единственная орфографическая ошибка может загубить действительно убийственный хакинг или подключение к самому крутому веб-сайту или чату на свете.

вернуться

20

БТЕ — британская тепловая единица.

70
{"b":"7211","o":1}