ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Меня тревожит одна проблема: надеюсь, вы поможете мне.

— Постараюсь, — осторожно ответила Джейнин.

— Не закроете ли дверь?

Сделав это, Джейнин вернулась на свое место.

— Давно ли вы знаете Кару? — спросил Райм.

— Кару? Чуть больше года. С тех пор как ее мать положили в Стьювсант.

— Это дорогое место, не так ли?

— Очень дорогое, — сказала Джейнин. — Цены грабительские. Но и в других подобных заведениях они примерно такие же.

— У ее матери есть страховка?

— Только «Медикэр». В основном Кара платит сама. Сколько может, — подумав, добавила Джейнин. — Сейчас она вносит деньги вовремя, а раньше немного запаздывала.

Райм слабо кивнул.

— Я хочу задать вам еще один вопрос. Подумайте, прежде чем ответить. И прошу вас, будьте откровенны.

— Ладно, — сказала Джейнин, разглядывая только что отлакированный пол, — постараюсь.

* * *

После полудня к Райму пришел Роланд Белл. Сидя в гостиной, они говорили об уликах по делу Эндрю Констебля.

Чарлз Грейди, а с его подачи и главный прокурор штата решили отложить суд, чтобы выдвинуть против фанатика дополнительные обвинения: покушение на убийство адвоката, заговор с целью убийства и тяжкое убийство. Дело было нелегким — предстояло связать Констебля с Барнсом и другими заговорщиками из «Ассамблеи патриотов», — но лучше Чарлза Грейди с этим никто, конечно, не справился бы. Помощник прокурора также добивался смертного приговора Артуру Лессеру за убийство патрульного Ларри Бурке, чье тело нашли в одном из переулков Верхнего Вест-Сайда. Лон Селлитто сейчас находился на его похоронах в Куинсе.

Только что вошла Амелия Сакс, утомленная многочасовой беседой с адвокатами, оказавшейся возможной благодаря Ассоциации содействия полицейским. Райм уже давно поджидал Амелию, и сейчас, взглянув на нее, понял, что результаты беседы не слишком обнадеживающие.

У Райма тоже были новости — связанные с посещением Джейнин и с тем, что произошло после этого, — однако он так и не успел ничего рассказать Амелии, поскольку в доме появился еще один посетитель.

Том провел в комнату Эдварда Кадески.

— Мистер Райм! — Кадески поклонился. Имя Сакс он позабыл, но поклонился и ей. С Роландом Беллом Кадески поздоровался за руку.

— Я получил ваше сообщение. Там говорится, что по тому делу есть что-то новое.

Райм кивнул.

— Сегодня утром я уточнял некоторые детали.

— Какие детали? — с недоумением спросила Сакс.

— Неизвестные детали. Раньше я не знал, что их нужно уточнять.

Она нахмурилась. Продюсер тоже встревожился.

— Этот ассистент Вейра — Лессер... Надеюсь, он не сбежал?

— Нет, нет. Он по-прежнему в заключении.

В дверь снова позвонили. Том исчез, а через несколько секунд в комнате появилась Кара. Оглядевшись, она взъерошила волосы, которые утратили фиолетовый оттенок и стали совершенно рыжими.

— Привет! — Она удивилась, увидев Кадески.

— Кому-нибудь что-нибудь принести? — осведомился Том.

— Лучше оставь нас на минуту, — сказал Райм. Помощник вопросительно посмотрел на криминалиста, но кивнул и вышел из комнаты. — Спасибо, что пришли, — обратился Райм к Каре. — Я должен кое-что выяснить по тому делу.

— Конечно, — кивнула она.

Уточнить детали...

— Я хотел бы подробнее узнать о том вечере, когда Кудесник привел в цирк машину с бомбой.

— Буду рада помочь вам.

— Представление было назначено на восемь, не так ли? — спросил Райм у Кадески.

— Да.

— Когда Лессер припарковывал машину, вы еще не вернулись с интервью?

— Нет.

Райм взглянул на Кару:

— Но вы были там?

— Да. Я видела, как машина въезжала, но ни о чем таком не подумала.

— Где Лессер припарковал машину?

— Под главными трибунами, — сказала Кара. — Ну не совсем под ними, но, в общем, неподалеку.

— Не под самыми дорогими местами? — спросил Райм у Кадески.

— Нет, — ответил тот.

— Значит, он поставил ее возле главного пожарного выхода — того, который используют при эвакуации в первую очередь.

— Верно.

— К чему ты клонишь, Линкольн? — поинтересовался Белл.

— А вот к чему: Лессер припарковал машину так, чтобы причинить максимальный ущерб, но вместе с тем дать возможность спастись людям, сидящим в ложах. Откуда он это узнал?

— Понятия не имею, — ответил продюсер. — Наверное, проверил все заранее и увидел, что это наилучшее место — с его точки зрения, конечно. С нашей точки зрения оно как раз наихудшее.

— Он, разумеется, мог проверить все заранее, — задумчиво проговорил Райм. — Но стоило ли ему рисковать — ведь мы поставили там своих сотрудников.

— Верно.

— Так, может быть, ему помог кто-то внутри?

— Внутри? — Кадески нахмурился. — Вы хотите сказать, что кто-то помогал ему? Нет, никто из моих людей не пошел бы на это.

— Райм, — сказала Сакс, — на что ты намекаешь?

Не ответив ей, он обратился к Каре:

— Когда я просил вас найти мистера Кадески?

— Примерно в семь пятнадцать.

— И вы сидели там в ложе? — Она кивнула. — Возле выхода?

— Кажется, да. Да, возле выхода. — Кара посмотрела на Сакс: — Почему он меня об этом спрашивает? Что происходит?

— А спрашиваю я потому, — ответил Райм, — что вспомнил, как вы кое-что нам рассказывали, Кара. О людях, которые принимают участие в работе иллюзиониста. Есть ассистент — тот, кто работает с иллюзионистом. Есть доброволец из публики. А еще есть помощники — те, что работают на иллюзиониста, но внешне не имеют к нему никакого отношения. Они выдают себя за служащих сцены или добровольцев.

— Это верно, — согласился Кадески. — Помощников используют многие фокусники.

— Таким помощником вы и были все это время, не так ли? — взглянув на Кару, резко спросил Райм.

— Что такое? — насторожился Белл.

Потрясенная Кара ахнула.

— Она с самого начала работала с Лессером, — пояснил Райм Амелии.

— Не может быть! — воскликнул Кадески. — Она?

— Кара очень нуждалась в деньгах, — продолжал Райм, — , и Лессер заплатил им за помощь пятьдесят тысяч. Бальзак тут тоже завязан.

— Кара? — прошептала Сакс. — Нет. Я не верю этому. Она не сделала бы ничего подобного!

— Разве? А что ты знаешь о ней? Тебе хотя бы известно ее настоящее имя?

— Я... — Сакс встревоженно взглянула на девушку. — Нет... — И сердце ее упало. — Она никогда не говорила мне.

— Прости меня, Амелия. — Кара залилась слезами. — Ты не понимаешь... Мистер Бальзак и Вейр были друзьями. Много лет они выступали вместе, и он очень переживал, когда Вейр погиб во время пожара. Лессер сказал мистеру Бальзаку, что он собирается сделать, и тот заставил меня помогать ему. Но поверь, я ничего не знала о том, что они намерены кого-то убить. По словам мистера Бальзака, это был только шантаж, чтобы поквитаться с мистером Кадески. Когда я поняла, что Лессер убивает людей, было уже поздно. Он пригрозил, что, если я откажусь помогать ему, он выдаст меня полиции, и меня навсегда посадят в тюрьму. И мистера Бальзака тоже... — Она вытерла слезы. — Я не могла так поступить с ним.

— С вашим наставником, — с горечью заметил Райм.

Охваченная ужасом Кара проскользнула между Сакс и Кадески и бросилась к двери.

— Останови ее, Роланд! — крикнул Райм.

Белл рванулся вперед, схватил Кару, и они свалились на пол. Кара изо всех сил сопротивлялась, но Белл все же надел на нее наручники. Поднявшись, он вытащил свою «Моторолу» и попросил транспортировать особо опасную преступницу в женский Центр предварительного заключения.

Его лицо выражало отвращение, когда он зачитал Каре ее права.

Райм вздохнул.

— Я уже пытался сказать тебе об этом, Сакс, но не мог дозвониться. Хотел бы я, чтобы это оказалось неправдой! Увы, она и Бальзак все время работали на Лессера. Дурачили нас так, словно мы были их зрителями.

Глава 51

— Я просто... — прошептала Сакс, — не понимаю, как она это сделала.

94
{"b":"7212","o":1}