ЛитМир - Электронная Библиотека

– А ты этого хочешь?

– Здесь спокойно и гостеприимно, но мы должны ехать. Мы выехали на его лошади, чтобы начать новую жизнь, и вот снова вернулись.

Брэддок хмыкнул:

– Вообще-то вы собирались провести несколько ночей в ближайшей гостинице, а затем в любом случае вернуться обратно. Все твои наряды здесь, они упакованы и ждут того момента, когда вы с Заком возьмете курс на Калифорнию.

– Слава Богу, – со вздохом сказала Ноэль. – Вероятно, я все же не так уж сильно нарушила его планы, за исключением, конечно, ночей в гостинице. – Она почувствовала, что краснеет, и обрадовалась, когда Брэддок снова заговорил.

– Лейтенант Дейн – импульсивный по натуре человек, но он безгранично терпелив, когда дело касается тебя; поэтому ты можешь отдыхать и набираться сил, не беспокоясь о том, что заставляешь его ждать. В конце концов, он знает тебя всего неделю. Большинству мужчин требуется куда более длительный срок для ухаживания.

– Большинство мужчин сами выбирают себе невест, – напомнила Ноэль. – Удобство заказа невесты по почте в том, что не нужно соблюдать обычные правила. К тому же я полностью оправилась, если не считать памяти, которая, возможно, утеряна навсегда.

– Не надо так говорить, – быстро возразил Брэддок. – Воспоминания обязательно вернутся к тебе.

– К тому времени у меня появятся новые воспоминания, и они дадут мне силу.

– Согласен. Пока же тебе не помешает немного поесть. Я сейчас принесу поднос с тостами. – Брэддок хитро улыбнулся. – Или лучше попросить об этом твоего мужа?

– Вы настоящий устроитель браков! – пошутила Ноэль. – Да, пусть он принесет еду. И еще раз спасибо вам за все, мистер Брэддок.

Ноэль откусывала маленькие кусочки и тщательно их пережевывала, видя, насколько внимательно муж за ней наблюдает. Она испытала облегчение, когда дворецкий наконец унес поднос.

В конце концов Ноэль выразила желание спуститься вниз, рассчитывая, что он не позволит ей идти так далеко. Когда Зак поднял ее на руки и понес, она почувствовала слабость от охватившего ее восторга, но тут же подумала, что он может все не так понять и снова послать за доктором.

Когда пришел доктор Лонг, он остался вполне доволен ее состоянием, хотя и удивлен тем, что его пациентка до сих пор ничего не помнит о своей жизни до злополучного инцидента. Заметив озабоченность в глазах мужа. Ноэль попыталась успокоить его, объяснить, что она в общем-то даже не жалеет, что к ней не вернулась память о прошлых днях, так как опасается найти там нечто печальное или постыдное.

Ее новая жизнь теперь представлялась ей какой-то совершенно необычной, в которой важное место занимал Зак – красивый и внимательный. Здесь же были слуги дома Брэддока, сам Брэддок и доктор, в первые два дня навещавший ее дважды в день. Вот только Ноэль хотелось проводить больше времени с мужем, и она даже намекнула, что он мог бы спать с ней, а не в комнате для гостей, но Зак притворился, что не услышал ее предложения. В результате у Ноэль сложилось ощущение, что на сей счет ему дал какие-то инструкции доктор.

Нельзя сказать, чтобы Ноэль была полностью готова к брачной ночи, однако она не возражала против более страстных поцелуев. Пока же единственный настоящий поцелуй последовал со стороны старого пса по имени Коппер, который вел себя так, словно знал ее всю жизнь. Зак принес пса к Ноэль, объяснив, что Коппер умирает, и она приласкала его. Позже, когда Ноэль находилась в кабинете Брэддока, вдали раздался выстрел, и устроитель браков объяснил с грустью, что Зак избавил бедное животное от дальнейших страданий.

На третий день Ноэль уже не нужно было притворяться, что она хочет есть или что у нее прошли головокружения, правда, она все еще быстро уставала, и голова слегка побаливала. Тем не менее ей казалось, что у нее достаточно сил, чтобы отправиться в путь.

Однако ее мужа подобное предложение напугало, и она изо всех сил пыталась его успокоить.

– Я говорила с доктором – за мое физическое состояние не приходится беспокоиться, нужно лишь побольше отдыхать. А что еще мне делать во время долгого путешествия? По-моему, это идеальный вариант, Зак.

– Не приходится беспокоиться о физическом состоянии, – повторил ее слова лейтенант. – Это означает, что есть повод беспокоиться о другом. Тебе нужно оставаться здесь до тех пор, пока не вернется память.

– Поговори с мистером Брэддоком на эту тему. Я думаю, он согласен со мной: глупо ожидать того, что может никогда не произойти, а если и произойдет, то ничего не изменит.

– Он так сказал? – нахмурился Зак.

– Не совсем, но я уверена: для него важно, чтобы этот брак стал более… – Она покраснела и сконфуженно добавила: – Мы не можем здесь оставаться вечно, Зак. Это очень милый дом, но он не наш. И к тому же я хочу увидеть Сан-Франциско.

– Несколько дней не сделают погоды.

– Почему же, могут и сделать. Но если у тебя есть сомнения, тогда… я не хочу становиться обузой для тебя. Ты можешь отправиться без меня, а когда мне станет лучше, я последую за тобой.

– Это совершенно ни к чему. Либо мы оба остаемся, либо оба едем.

– А что ты предпочитаешь – чтобы мы остались?

– Да, ради твоего блага.

Ноэль заметила, как упрямо он выставил вперед челюсть, но все же решила продолжить разговор, надеясь найти способ убедить его:

– Я чувствую себя неловко, не спрашивай почему. Мистер Брэддок сделал все наилучшим образом, но ты должен меня понять.

Зак настороженно посмотрел на жену:

– Не хочу, чтобы однажды утром ты проснулась и обнаружила, что находишься вдали от всего, что ты любишь и чему доверяешь…

– Если я проснусь с тобой, все будет чудесно.

– Проклятие…

– Это означает, что мы едем в Сан-Франциско?

– Это означает, что я подумаю. – Он невольно улыбнулся. – Если бы ты не была столь чертовски мила, я, вероятно, мог бы дольше спорить с тобой.

– Если ты считаешь меня такой милой, – поддразнила его Ноэль, – то почему не поцелуешь? Вот сюда, в губы. – Она потянулась к нему. – Разве ты не хочешь узнать, какая я на вкус?

Глаза Зака сверкнули, он обхватил ее лицо ладонями и прикоснулся губами к ее губам.

– На вкус ты очень замечательная, моя сладость.

– Ты тоже. А тебе не хочется остаться наедине со мной?

– Хочется, конечно, но у нас для этого впереди целая жизнь. Сейчас главное, чтобы ты скорее поправилась.

– Я и так уже здорова, – энергично возразила Ноэль, но тут же вдруг сникла. Он хотел здоровую, веселую жену, а не сварливую матрону. Что он может подумать, если она начнет выставлять свои требования начиная с первой недели их совместной жизни? – Поступи так, как ты решишь, Зак, но если ты собираешься ехать, я к этому готова.

– Сперва я собираюсь переговорить с твоим… с Расселом.

Вероятно, Зак должен выплатить Брэддоку последний взнос по контракту, подумала Ноэль.

Но что, если он не поставит точку до того, как она окончательно поправится? Как бы то ни было, он определенно старается оставаться джентльменом во всей этой истории.

– Пойди и поговори с мистером Брэддоком, – тихо сказала она. – Что вы вдвоем решите, с тем я и соглашусь.

– Ты сердишься на меня, моя сладость?

– Ни в коем случае, – успокоила его Ноэль. – Просто я немного устала.

– В таком случае поспи еще. – Он снова прикоснулся губами к ее губам и тут же уложил жену на кровать. – Я приду к обеду. Не пытайся одна ходить по лестнице – нам совсем не нужен еще один несчастный случай.

Ноэль кивнула, затем закрыла глаза. Она слышала, как он ушел. Ее муж вел себя как святой. Она дает клятву, что непременно станет здоровой, веселой, бодрой невестой – такой, какую он заказывал. Он называл ее «ангел» и «моя сладость», но она знала о себе правду – в ней не было ничего ангельского и сладкого. Зато она может научиться всему ради любимого человека и намерена начать это делать немедленно.

– Не могу поверить в то, что вы соглашаетесь с ней! Вы хотите позволить ей отправиться за тысячу миль, зная, что она больна и что в любой момент к ней может вернуться память.

38
{"b":"7345","o":1}