ЛитМир - Электронная Библиотека

— Именно поэтому прямо сейчас вы оба поклянетесь, что не убьете меня. И поклянетесь не просто так, а именем самого Космоса. И горе тем, кто нарушит эту клятву, ведь расплата будет ждать их не только на земле или в воде, но и в посмертии.

Андрей поднял голову и, задумавшись, посмотрел в сторону корабля.

— Мы готовы, — к удивлению, Ройланда вперед уверенно шагнул Блэк, кинувшись Рою характерный взгляд. — Мы принесем клятву.

— Да, мы это сделаем. — с сомнением протянул и Рой. Хоть он и не понимал причины решения Джека, но решил ему довериться.

— Отлично. Повторяйте за мной. Именем Великого и Необъятного Космоса. Именем богов, которых мы не смеем упоминать. Именем тех, кто без глаз, но видит. Именем тех, кто без ушей, но слышит. Именем тех, кто без рта, но говорит. Мы клянемся не убивать Глурга…

— …Пока не доберемся до своего корабля, если он нас отпустит. — дружно закончили Джек и Рой, после чего кивнули Глургу. — А теперь отводи своих родственников и покончим с этим.

Андрей внимательно смотрел, как больше сотни чудовищ расползаются во все стороны, окончательно отпуская корабль.

— Убирай водоросли. Ты же не думал, что мы про них забыли? — фыркнул Рой, от чего шаман скрипнул зубами.

Стоило же последним грибным сетям выпустить судно из своих объятий, как эфес сабли Блэка с силой ударил в затылок шамана, гарантированно того вырубая.

— Что ты…? — вытаращился Рой, раскрывая глаза от ужаса. — Мы же поклялись…

— Хватай его под правую руку, — рявкнул Андрей, подхватывая тщедушное тело Глурга под левую. — Кто сказал, что кроме нас его никто больше не может убить?

Сзади раздался многоголосый, неистовый вой, подтолкнувший широко улыбнувшегося Роя поспешить.

Если человек хочет жить, то у него зачастую просыпаются скрытые резервы. Именно этим Андрей объяснял себе то, как именно они развили ту скорость, несясь в сторону отплывающего корабля, таща на руках бессознательного шамана.

Позади же поверхность гриба грохотала под лапами сотен монстров.

Может быть Джек и выполнил бы обещание, если бы не знал, что стоит шамана отпустить, как тот устроит новую погоню и больше у них не будет ни единого шанса.

Миг и вот уже перед ними потрескавшийся борт толстушки Мэриэн, с которого им спешно бросали сразу несколько толстых канатов.

Однако корабль уже практически отошел от края гриба и у беглецов почти не было времени!

— Хватайтесь!

— Прыгаем! — одновременно закричали два друга, сигая вперед и чудом хватаясь за колышущиеся концы веревок. От удара о доски они чудом чуть не выпустили шамана, но все же смогли его не уронить в пенящуюся морскую пучину.

Вот только то, что они держались за канаты, не решало проблемы. Волна рыболюдей приближалась, и они так же спокойно смогли бы допрыгнуть до отчаянных беглецов.

Казалось, острые когти почти уже коснулись их лиц, когда все это время заряжаемые пушки Толстушки разом выплюнули целую россыпь горячих гостинцев.

Картечь на ближней дистанции, в который раз подтвердила свою ужасающую славу.

Несколько первых рядов смело, еще пару порвало, а оставшихся отбросило назад, похоронив под кусками самых неудачливых.

Качнувшаяся от слитного залпа Толстушка Мэриэн окончательно сняла себя с крючка гриба и, все быстрее начала от него отдаляться.

Вслед им донесся леденящий душу визг подводных монстров.

Бегающие по вантам и марсам матросы изо всех сил торопились поставить как можно больше парусов, чтобы вырваться из смертельной ловушки.

Без шаманов рыболюди тоже могли управлять судном, пускай и несоизмеримо хуже.

— Ах ты, сукин сын! — вопил от радости Рой, которого ничуть не смущало, что он висел над водой на каком-то жалком канате. — Ты знал, что они готовят пушки!

— Положим, не знал, но предполагал, — чуть улыбнулся Андрей, который тоже наслаждался тем, что у них все же получилось вырваться из той преисподней. — Видел какую-то подозрительную активность в портах пушек.

— Хорошо, что они не стрельнули, когда мы лишь подбегали, — чуть успокоившись, признал Рой.

— И впрямь. — согласился Князев, чувствуя, как их тянут вверх. У него не было ошибочной веры в благородство морских волков.

— А вот и наши, герои, — первым, что Андрей увидел, это отвратительную, безносую рожу боцмана. Вот только он и ее был рад видеть. Но, что больше всего удивляло, это то, что Питер Велде был явно рад видеть и их.

Во всяком случае, здесь могло быть лишь два варианта, или лицо Велде разбил инсульт, от чего уголки его губ косо поднялись вверх, или он и впрямь им улыбался.

И если судить по памяти Джека, то вариант с инсультом был самым правдоподобным. Ведь, вероятно, Питер не улыбнулся бы и собственной матери, если бы вновь ее встретил.

Подметил эту странность и Рой, подозрительным взглядом оглядев нехарактерно ведущего себя боцмана.

Андрей тоже осмотрел палубу корабля, отмечая ее ужасное состояние. Не прошла мимо его глаз и сильнейшая нехватка в личном составе.

Битва с рыболюдьми чуть было не обернулась катастрофой. Еще немного, и они попросту бы не смогли толком управлять бригом и ставить паруса.

Однако самую важную деталь заметил именно Рой. Все же Князев еще не до конца привык к этому миру.

— А где капитан? — прямо сейчас на квартердеке за штурвалом стоял помощник боцмана, но никак не Петрус Крун, что, учитывая напряженную ситуацию, было очень странно.

— Капитан сильно ранен, — понизил голос Питер Велде, что с его лицом выглядело довольно зловеще. — И не может в данный момент управлять судном.

— Вот оно как, — медленно и осторожно сказал Ройланд, уже совсем другими глазами осматривая корабль. — А что с квартирмейстером?

И то, как поморщился Велде, заставило внутренности Андрея протестующе сжаться.

— Он мертв. Слишком многие погибли. Кораблем получается управлять кое-как. — Рой этого не спрашивал, но боцман продолжал ожесточенно говорить. Кроме того, было видно, что у Велде все еще что-то на уме.

И Андрей не любил, когда с ним играют в темную. Особенно, если от него что-то надо.

— Велде, что происходит? — решительно спросил он, смотря прямо в лицо Питеру.

Посмей он раньше столь нагло обратиться к боцману, то немедленно очень сильно бы об этом пожалел. Сжавшиеся кулаки Велде об этом недвусмысленно намекали, но стоило боцману напрячься, так же быстро он и сдулся.

— Много болтаешь, Джек. Я ожидал бы этого от твоего дружка Роя, но не от тебя, — он глубоко вздохнул, после чего со свистом выдохнул, решившись. — Капитан без сознания, почти все, кто мог управлять командой убиты, а корабль в ужасном состоянии. Очень скоро пойдут нехорошие разговоры, и я хочу знать, на чьей стороне будут такие герои и спасители команды, как вы?

Хоть тон боцмана и подразумевал иронию, но в его глазах было видно, насколько все серьезно.

Питер Велде был опытным морским волком, который пиратствовал далеко не один год и не на одном корабле. Он прекрасно знал, какой ад скоро разверзнется, когда матросы немного придут в себя и начнут задавать вопросы.

Рой и Джек переглянулись, после чего Андрей медленно кивнул Ройланду. Из них двоих именно молодой пират лучше всего чувствовал, куда дует ветер. Князев слишком мало пробыл в этом мире, чтобы ощущать все тонкости и принимать столь важные для них обоих решения.

— Мы подписывали кодекс, — обезоруживающе улыбнулся Рой. — Поэтому мы будем стоять за капитана.

— Это уже хоть что-то, — облегченно кивнул Велде. — Два таких мастерских бойца, что способны выжить в кишащих рыболюдьми туннелях и захватить шамана, нам очень пригодятся.

Все бы ничего, но, когда Питер сказал «нам», Князеву упорно чудилось «мне».

Израненная Толстушка Мэриэн вырвалась из смертельной западни, но, судя по всему, впереди ее ждало кое-что похуже.

Глава 11

Бессознательного шамана быстро заковали в цепи и увели в трюм. Прямо сейчас не было времени для мести, но вскоре мерзкий рыболюд должен был ответить за все.

22
{"b":"770268","o":1}