A
A
1
2
3
...
134
135
136
...
205

Ричард подвел его к костру, обнимая за плечи.

– Извини, мне надо было убедиться наверняка. Я не мог поверить, что ты появился здесь. Но я счастлив, что с тобой все хорошо. Нам много о чем надо поговорить.

– Да, конечно. Можем мы сначала поесть?

Кэлен также обняла волшебника.

– Мы так о тебе беспокоились!

Пока его обнимали, Зедд с вожделением посматривал на котелок.

– Все так. Но беседовать лучше на полный желудок.

– Но у меня еще не готово, – улыбнулась Кэлен.

Зедд разочарованно посмотрел на нее:

– Не готово? Ты уверена? Сейчас проверим.

– Конечно. Мы только начали.

– Не готово, – бормотал он, – не готово… Ладно, посмотрим. Отойдите-ка оба…

Зедд посмотрел на огонь так, словно перед ним был непослушный ребенок, и простер к нему тощие руки. Огонь зашипел, набирая силу. Взметнувшийся язык синего пламени лизнул котелок так, что тот подпрыгнул. Варево забулькало и захлюпало. Синий огонь покачивал котелок, поглаживая его, словно лаская. Волшебник убрал руки, и синее пламя погасло.

Зедд довольно улыбнулся.

– Ну вот, теперь готово. Давайте есть.

Кэлен стала перед огнем на колени и попробовала деревянной ложкой варево.

– Да, уже готово, – подтвердила она.

– Ну, нечего стоять и глазеть, мальчик мой, – сказал Зедд Ричарду. – Доставай миски.

Ричард покачал головой и выполнил требование. Кэлен наполнила миску, положив на край несколько сухариков. Ричард вручил ее Зедду. Волшебник не стал садиться, он предпочел съесть свою порцию стоя. Кэлен наполнила еще две миски, а Зедд уже протягивал ей пустую за добавкой. Покончив с первой порцией, Зедд решил наконец сесть. Ричард опустился на бугорок, Кэлен пристроилась рядом, а Зедд – на земле напротив них.

Ричард подождал, пока Зедд проглотит половину того, что было в миске, потом наконец спросил:

– Ну как там Эди? Она хорошо заботилась о тебе?

Зедд растерянно посмотрел на него. Даже при свете костра Ричард готов был поклясться, что Зедд покраснел.

– Ну, мы… – Он поглядел на удивленную Кэлен. – У нас с ней… было все хорошо. – Он раздраженно глянул на Ричарда: – Что за вопрос?

Ричард и Кэлен переглянулись.

– Я ничего такого не имел в виду, – ответил Ричард. – Я только заметил, что она очень интересная и привлекательная. Мне показалось, что и ты такого же мнения. – Ричард посмеивался про себя.

Зедд вернулся к своей миске.

– Славная женщина. – Он поддел ложкой какой-то корешок. – А это что такое? Я съел три штуки, но так и не понял, что это.

– Корень тавы, – ответила Кэлен. – Он тебе не понравился?

– Разве я сказал, что он мне не понравился? – проворчал Зедд. – Просто хотел узнать, что это такое. – Он оторвал взгляд от миски. – Эди сказала, что дала вам ночной камень. Так, по ночному камню, я вас и нашел. Думаю, – он поглядел на Ричарда, тряся ложкой, – что ты будешь осторожен с этой штукой. Не доставай ее без крайней необходимости. Самой крайней. Ночные камни чрезвычайно опасны. Эди следовало бы предупредить вас. Я ей говорил. От этой штуки лучше бы избавиться.

– Мы знаем, – ответил Ричард, трудясь над куском мяса.

Ричарда так и подмывало задать один вопрос. Он не знал, как начать, но Зедд опередил его:

– Вы поступали, как я велел? Избегали опасностей? И чем вы занимались?

– Ну, мы… – сказал Ричард с глубоким вздохом, – сначала мы долго пробыли у Племени Тины.

– Племя Тины… – Зедд словно взвешивал эти слова, держа в ложке кусок мяса. Потом изрек: – Ладно. Люди Тины не так опасны. – Он откусил кусочек мяса и продолжал говорить: – Так, значит, вы жили у Племени Тины. – Так как они ничего не отвечали, он снова посмотрел на Ричарда, потом на Кэлен. – Там не должно было случиться ничего действительно опасного. – Слова эти прозвучали как приказ.

Ричард посмотрел на Кэлен.

– Я убила старейшину, – сказала она, опуская в соус сухарь и не поднимая глаз.

Зедд уронил ложку, но подхватил ее, прежде чем она упала на землю.

– Что?!

– Это была самозащита, – вступился Ричард. – Он сам пытался убить ее.

– Что ? – Зедд вскочил с миской в руках, потом сел снова. – О духи! Как старейшина мог осмелиться на убийство?.. – Зедд прикусил язык, посмотрев на Ричарда.

– …Исповедницы, – докончил за него Ричард.

Зедд переводил взгляд с одной опущенной головы на другую.

– Ага. Значит, ты все-таки рассказала ему?

– Несколько дней назад, – кивнула Кэлен.

– Всего несколько дней назад, – пробормотал Зедд и некоторое время ел молча, подозрительно поглядывая на них. – Так как же этот старейшина осмелился поднять руку на Исповедницу?

– Это, – сказал Ричард, – произошло, когда мы убедились в силе ночного камня. Перед тем, как нас признали людьми Племени Тины.

– Признали вас людьми Племени Тины? – изумленно переспросил Зедд. – Каким образом? Ты что, взял там себе жену?

– Да нет… – Ричард выдернул из-под рубашки ремешок и показал Зедду свисток Птичьего Человека. – Они подарили мне это.

– А почему они согласились, чтобы ты не… Почему признали вас людьми Племени Тины?

– Мы сами их об этом просили, нам больше ничего не оставалось. Иначе для нас бы не собрали совет.

– Как? Они собрали ради вас совет?

– Да. Как раз перед приходом Даркена Рала.

– Что?! – Зедд снова вскочил. – Там был Даркен Рал? Я же сказал, чтобы вы держались от него подальше!

– А мы его туда и не приглашали, – заметил Ричард.

– Он многих убил там, – тихо сказала Кэлен, не поднимая головы и уставясь в миску.

Зедд поглядел на ее макушку и снова сел.

– Я сожалею, – мягко произнес он. – Так что сказали вам духи предков?

Ричард пожал плечами:

– Сказали, чтобы мы шли к ведьме.

– К ведьме! – Зедд нахмурился. – К какой ведьме?

– К Шоте, в Предел Агаден.

Зедд чуть не уронил миску.

– Шота! – Он осмотрелся, словно кто-то мог услышать его. Обращаясь к Кэлен, Зедд понизил голос до громкого шепота: – Проклятие! Что заставило тебя вести его в Агаден? Ты обещала защищать его!

– Поверь, я сама этого не хотела, – ответила Кэлен.

– Нам пришлось это сделать, – снова выручил ее Ричард.

– Зачем? – спросил Зедд.

– Чтобы узнать, где шкатулка, – ответил Ричард. – И Шота нам сказала.

– Шота вам сказала, – сердито передразнил Зедд. – А что еще она наговорила? Шота никогда не скажет того, что нужно вам, не добавив того, что нужно ей.

Кэлен искоса взглянула на Ричарда. Он не смотрел на нее.

– Больше ничего. – Он выдержал взгляд Зедда. – Она сказала только, что последняя шкатулка Одена – у королевы Милены. Она сказала нам это потому, что от этого зависит и ее жизнь.

Ричард сомневался в том, что старый друг поверил ему, но не хотел передавать слова Шоты. Как сказать Зедду, что один из них, а то и двое могут стать предателями? Как сказать, что Зедд направит на него, Ричарда, волшебный огонь, а Кэлен прикоснется к нему своей властью? Он боялся, что это может быть оправданно. Ведь из них из всех только он знал о Книге.

– Зедд, – тихо начал Ричард, – ты послал нас сюда, в Срединные Земли, и говорил, что у тебя есть план. Тебя тогда поразило это чудовище из подземного мира, ты потерял сознание, и мы не знали, когда ты очнешься и очнешься ли вообще. Я не знал, что собирался делать ты, и не понимал толком, что делать мне самому. Я знал только, что приближается зима и надо остановить Даркена Рала. – По мере того как он говорил, голос его становился все тверже. – Я старался без тебя делать все, что в моих силах. Я должен был найти шкатулку. Кэлен помогала мне, и мы узнали, где сейчас шкатулка, хотя это нам с ней дорого обошлось. Если тебе не нравится то, что я сделал, забери у меня этот проклятый Меч Истины. Я уже сыт по горло!

Ричард швырнул миску на землю, поднялся и отошел от костра, повернувшись к ним спиной.

Он почувствовал, что комок в горле мешает дышать. Его самого удивила эта вспышка гнева. Он ведь так хотел снова увидеться с Зеддом и вот теперь разозлился на него. Дав волю гневу, Ричард ждал, когда злость окончательно уляжется.

135
{"b":"8","o":1}