ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Разве… разве Алис не знает, что было прошлой ночью? Она ничего не сказала?

— Какое мне дело, знает она или нет. За то, что твоя сестра бросила тебя в темницу, я посадил ее под арест. У меня больше нет сил терпеть ее пакости. Я не раз предупреждал ее, но она переоценила мою снисходительность и добрую волю!

— Ты наказал ее из-за меня? — удивилась Кейдре.

— А из-за кого еще? — фыркнул он. — Ты же чуть не отдача Богу душу!

— Но… ты наказал ее до того, как я сама пришла к тебе вчера вечером!

— Ее козни против тебя — одно, а наши отношения — совсем другое. Алис заслужила наказание независимо от того, со мной ты или нет! — Он медленно улыбнулся, пряча лицо в душистых волосах. — А теперь ей и вовсе не поздоровится: клянусь, ты будешь принадлежать только мне, а значит, любой, кто посягает на тебя, — посягает и на меня тоже!

— Я вовсе не хочу, чтобы Алис сразу узнала о нашей связи, — горячо прошептала Кейдре. — Пожалуйста!

— По-твоему, мне самому это не ясно? — Он напряженно замер.

— Рано или поздно она все равно узнает, — обреченно вздохнула Кейдре. — Этим утром мне повезло и меня никто не заметил, но в замке всегда слишком много любопытных глаз!

— Какая разница? Хозяин здесь я, и никто не посмеет тебя обидеть — не то будет иметь дело со мной! — Он помолчал, потом добавил: — До сих пор только у тебя хватало духу мне перечить, Кейдре!

— Это потому, что колдуньи не ведают страха перед простыми смертными! — Она хихикнула.

В ответ Рольф расхохотался так, что с потолка посыпалась труха.

— Тише ты! — Она испуганно зажала ладошкой его рот. — Хочешь, чтобы сюда весь замок сбежался?

— Какая же ты колдунья, — все еще вздрагивая от хохота, возразил Рольф, — если не знаешь, что в замке все давно спят, а здесь сейчас одни мыши да лошади! Кто нас может услышать?

— Значит, это мышка толкнула меня в бок? — игриво поинтересовалась Кейдре. — Я думала, это твой дружок, но он что-то слишком маленький!

— Ты же знаешь, у меня такого не бывает! — Он перекатился на спину, усадил Кейдре на себя и приложил ее руку к своему оживавшему члену.

— Нахал! — прошептала Кейдре. — Нашел чем хвастаться! Вот этим недорослем?

— Недорослем или нет — однако его вполне хватает, чтобы заставить тебя верещать от восторга!

— Неужели я способна на такие вещи, милорд?

— И еще как способна!

— И все из-за этой штуки? — Она ласково сжала его копье.

Рольфу мигом стало не до шуток.

— Это… это точно! — Он не выдержал и охнул от наслаждения.

— Какая самонадеянность! — Горячая ручка осторожно скользила вверх-вниз.

— Ты… ты все-таки говоришь о своем лорде! Почему я не вижу должной почтительности?

Кейдре нагнулась и провела шелковистой головкой его члена у себя между грудей и вокруг сосков.

— Так достаточно почтительно, милорд?

— Ты что-то слишком много себе позволяешь, колдунья! — выдохнул Рольф, обхватив ее за бедра и входя в нее. — Ну а теперь что скажешь? Кто из нас главный?

— Ты, — отвечала Кейдре, содрогаясь от наслаждения. — Ты, ты!

Рольф остановил своего жеребца посреди учебного плаца и не заметил, как задумался; слишком занятый Кейдре, скрывшейся в яблоневом саду, он пропустил мимо ушей вопрос, заданный Бельтайном.

— Прикажете начинать, милорд? — повторил Бельтайн.

— Да-да, — нетерпеливо буркнул норманн, безуспешно стараясь разглядеть знакомую фигуру среди густых деревьев и высокой травы. — Сегодня ты главный, Бельтайн! — Он рысью двинулся следом за Кейдре.

Оказавшись под сенью деревьев, рыцарь натянул поводья и осмотрелся. Кейдре и след простыл. В чем же дело? Его больше не мучили подозрения, но ему было любопытно. Он чувствовал, что Кейдре где-то рядом.

Пристально всматриваясь в сумрак между деревьями, Рольф не спеша поехал вперед, то и дело окликая ее по имени, но никто так и не отозвался в ответ.

Не могла же она просто раствориться в воздухе! Ему стало не по себе от недобрых предчувствий. А вдруг Кейдре скрывается нарочно, чтобы отделаться от него и без помех встретиться с вражеским лазутчиком? Или вдруг она споткнулась, расшибла голову и лежит без чувств?

— Кейдре! Кейдре! — все громче кричал он.

Вокруг по-прежнему царила зловещая тишина. Рольф послал коня рысью и почти добрался до дальнего края сада — дальше была только лесная опушка. Чтобы так быстро оказаться в лесу, ей пришлось бы всю дорогу бежать бегом. Наверное, она так и сделала, едва скрылась от него за деревьями. По спине у Рольфа пробежал холодок. Она скрывается неспроста!

И тут он услышал смех, мелодичный грудной смех лесной феи. Этот смех мог принадлежать одной только Кейдре, и доносился он как будто прямо из воздуха!

Рольф ощутил облегчение — и какое-то новое, щемящее чувство. Растерянно оглядываясь, он восклицал:

— Кейдре! Черт побери, что за шутки? Где ты прячешься?

Она лишь расхохоталась в ответ, а потом что-то угодило ему прямо в макушку. Удар не принес боли, но оказался довольно чувствительным: в него запустили яблоком! Рольф задрал голову вверх.

— Вы следили за мной, милорд? — пропела Кейдре, улыбаясь ему с вершины дерева. Рольф на миг онемел, захваченный врасплох этим сказочным видением, но вскоре опомнился и даже разозлился.

— Кейдре, какого черта ты туда забралась?

— За яблоками, конечно! — как ни в чем не бывало сообщила она. — Еще хочешь?

Рольф едва успел увернуться от увесистого яблока, летевшего ему в лоб.

— Что за дьявольщину ты вытворяешь? — недоумевал он.

— Рву яблоки! — Кейдре ослепительно улыбнулась и спросила: — А что, обязательно было за мной следить?

— И ты еще спрашиваешь, сирена? — буркнул он с досадой. — Разве за тобой можно не следить?

Она рассмеялась, явно польщенная таким сравнением.

— Не воображай о себе слишком много и не вздумай снова швыряться яблоками!

— Так и быть! — уступила она.

— Лучше спустись ко мне. — Он не мог оторвать взгляд от крепкой ножки, выглядывавшей из-под края платья.

— Но я ничего не успела собрать!

— Спускайся!

— Если я тебе так нужна, поднимайся сюда сам! — Кейдре ловко вскарабкалась на следующую ветку.

— Ты рехнулась? Эта яблоня рухнет под нашим весом!

— Поднимись и возьми все, что хочешь!

От ее взгляда кровь вскипела у Рольфа в жилах. Некоторое время он молчал, не зная, что сказать в ответ, а потом решительно взялся за нижние ветки яблони, застонавшие под его мощным телом. Он не передумал даже тогда, когда под ногой с треском подломился гнилой сук. Кейдре дождалась, пока ее преследователь заберется достаточно высоко, и с беличьим проворством скользнула вниз, отважно спрыгнув с последней ветки прямо на землю. Весело хохоча над его растерянным видом, она встала, упираясь кулаками в бока, и выкрикнула:

— У вас чрезвычайно дурацкий вид, милорд! Вы не боитесь, что яблоня сейчас рухнет?

Плутовка кинулась наутек, как только увидела, что Рольф готов спрыгнуть следом за ней. Он догнал ее возле следующей яблони, и они принялись кружить возле толстого ствола, пока Рольф не сделал ложный выпад и не поймал беглянку.

— Отпусти! — вскрикнула Кейдре, когда сильные руки схватили ее в охапку и закружили высоко над землей.

— Разве тебе не нравится? — добродушно поинтересовался Рольф. — Наверное, нужно приподнять тебя еще выше?

— Ты же меня уронишь! — Она задыхалась от хохота.

— Ни за что! — торжественно пообещал он, но все же опустил ее и прижал к груди. Горячие руки мгновенно обвили его шею. — Что за игру ты затеяла на этот раз?

— Самую веселую игру на свете! — Фиалковые глаза отвечали ему восторженным взглядом. — Разве тебе не весело?

— Весело, весело, — буркнул он, стараясь казаться сдержанным, но в душе радуясь, как мальчишка.

— Ты возьмешь меня прямо здесь?

— Здесь и сейчас, не сходя с этого места, потому что я только об этом и думал с той минуты, как увидел тебя!

Кейдре оглянулась.

Рольф лежал на спине, опираясь головой на груду одежды, и рассеянно смотрел перед собой. Она устроилась у него под боком, обнимая рукой за плечи и закинув ногу поверх его ноги, он ласково провел ладонью по ее спине.

55
{"b":"8082","o":1}