ЛитМир - Электронная Библиотека

Теперь пришла очередь Джейка покачать головой.

— Я не уверен, что это имеет какое-то значение.

— И напрасно. Значения не имеет ничто другое. Райан любит тебя. И ты любишь его — ты же сам знаешь.

— Да, люблю. Слишком сильно, чтобы рисковать его жизнью.

— Ты хочешь отвертеться от женитьбы на мне, Джейк? — В голосе Кэтлин проскользнули нотки обиды, которые Джейк не мог спутать ни с чем.

Он заставил себя решительно ответить на ее взгляд.

— Нет, черт возьми. Я просто даю тебе последний шанс к отступлению.

Кэтлин упрямо тряхнула головой.

— А я не хочу отступать. Я ждала тебя четыре года — по-моему, этого достаточно. Я хочу, чтобы ты стал моим мужем и отцом нашего ребенка… наших детей. Будущее я встречу с тобой, каким бы оно ни было. Если придет беда, мы выдержим ее вместе, как семья.

Джейк медленно вздохнул, чувствуя, как страшная тяжесть спадает с груди. Он и не подозревал, как жаждет услышать от Кэтлин эти слова. Если Кэт готова встретить с ним будущее, тогда он выдержит все испытания, уготованные ему судьбой. Если понадобится, он отдаст жизнь, чтобы защитить ее и Райана.

Дверь тюрьмы распахнулась, и в камеру вошел усмехающийся маршал Незерсон.

— Хорошие вести, Джейк… — Он осекся, заметив Кэтлин. — Прошу прощения, миссис Хьюз, но я только что получил телеграмму от судьи Роупера. Он подтверждает, что ты оправдан, Джейк, как ты и говорил. Ты свободен.

Кэтлин вопросительно уставилась на Джейка.

— Что значит «оправдан»? Кто такой судья Роупер?

— Судья, который разбирал мое дело об убийстве. — Джейк пристально взглянул на нее. — Он поверил мне. Он был одним из немногих людей, которых я мог назвать друзьями в те дни. В сущности, это он предложил мне изучать право…

— Но при чем здесь оправдание? — нетерпеливо повторила Кэтлин.

— Я был предан суду.

— Предан суду? — Кэтлин ошеломленно посмотрела на него.

— И признан невиновным. Я не участвовал в этом ограблении, Кэт. К тому времени я уже покинул банду Долби. Долби пустил слух, что это я застрелил кассира, но у меня были свидетели, которые могли подтвердить, что в то время меня не было в городе. Хорошенько поразмыслив, я понял, что не желаю больше скрываться, и потому решил сдаться. Два месяца я провел в тюрьме, ожидая начала процесса. Но даже после того, как он был окончен, меня продолжали разыскивать в Колорадо по обвинению в убийстве твоего брата. Тогда я и начал изучать право, чтобы выяснить, каким образом я смогу доказать свою невиновность.

— Значит, то объявление, которое видел Граймс…

— Устарело еще год назад.

— Год? — Глаза Кэтлин изумленно раскрылись. — И ты знал, что оно устарело? — Ярость медленно воспламеняла жилы Кэтлин, расползаясь по ним. — Все это время ты знал и молчал? Тебя оправдали, а ты так и не сказал мне? Черт возьми, Джейк, как ты мог!

— Чем ты недовольна? Кэтлин вскинула подбородок.

— Все это время я считала, что тебя могут повесить! Ты ни разу не обмолвился, что был оправдан судом!

Джейк ответил ей безжалостным взглядом.

— Я думал, ты без суда поверишь, что я не убийца и что мне незачем оправдываться перед тобой.

— Я и не считала тебя убийцей! Я думала, ты случайно застрелил кассира! Почему ты просто не объяснил мне, что не имеешь никакого отношения к тому ограблению банка?

— Ты же не спрашивала.

— Неправда!

На лице Джейка появилось покаянное выражение. Кэтлин и вправду спрашивала его об ограблении банка, но глупая гордость помешала ему рассказать правду. Он хотел, чтобы Кэтлин верила ему без объяснений и не требовала подтверждений его невиновности.

Очевидно, Кэтлин считала иначе. Она кипела и бурлила от ярости, набросившись на него:

— Ты… ты самодовольный глупец! Подумать только, сколько дурацких, бессмысленных событий случилось по твоей вине! Граймс никогда бы не стал стрелять в тебя, если бы знал, что не получит награду! А я не стала бы пытаться подкупить его!

— А лучше четыре года скрывать от меня… Но тут Джейк осекся, вспомнив, что они не одни.

Он виновато посмотрел на маршала.

— Лютер, мне неудобно прогонять тебя, но не мог бы ты оставить нас на несколько минут вдвоем?

— На несколько минут? Хорошо. Но я был бы признателен, если бы ты убрался из моей тюрьмы, Джейк. Я чувствую себя подлецом, арестовав собственного помощника.

Незерсон вышел и прикрыл за собой дверь, оставив Джейка наедине с Кэтлин.

— Ну, успокойся, Кэт, — примирительно произнес Джейк и понял, что опоздал — похоже, Кэтлин уже утихомирилась. Не глядя на Джейка, она прижала ладонь к виску, словно погрузившись в размышления.

— Никто не знает, что ты невиновен, Джейк, — вот в чем беда. Потому и Граймс стал выслеживать тебя. Если бы нам удалось опубликовать оправдательный приговор…

— Иди сюда, Кэт.

Она продолжала, не слушая его:

— Знаю, надо разослать весть о твоем оправдании в каждую газету Колорадо. Если об этом узнают все…

— Кэт, подойди сюда.

— Джейк, неужели ты не понимаешь: люди должны узнать, что ты невиновен! Тогда тебе не придется опасаться охотников за вознаграждением…

— Сейчас мне наплевать на мою невиновность. Надо обсудить более важные дела.

Кэтлин вздрогнула, вскинув голову.

— Что может быть важнее?

— Наше будущее — вот что. Ты выйдешь за меня, Кэт, или придется прибегать к решительным мерам — например, арестовать тебя за неповиновение закону? Я до сих пор помощник маршала, разве ты забыла?

Смешливые искры в глазах Джейка раззадорили Кэтлин. Она с вызовом вскинула подбородок.

— Назови мне хоть одну весомую причину, по которой я должна выйти за тебя.

— Ты безумно влюблена в меня.

Губы Кэтлин дрогнули в улыбке, которую она пыталась сдержать.

— Правильно, ты сводишь меня с ума. Тебя следовало бы пристрелить — за то, что я пережила из-за тебя.

— И все-таки ты любишь меня.

Кэтлин смерила Джейка взглядом с головы до ног.

— Правда? Вы негодяй, Джейк Маккорд. Вы не годитесь в мужья законопослушной вдове.

— Может быть, но ты в силах это исправить.

— Я?

Поскольку Кэтлин так и не подошла к нему, Джейк сам встал и решительно двинулся к ней.

— Если не тебе, тогда кому же это под силу, кошка?

Узнав насмешливый блеск в зеленых глазах Джейка, Кэтлин опасливо попятилась, но натолкнулась на прутья решетки.

— Откуда мне знать — вдруг ты намерен удивить меня еще какой-нибудь выходкой из своего темного прошлого?

— Я не совершал никаких преступлений, Кэт. Ни единого. — Джейк нежно обнял ее, и его голос превратился в хриплый шепот. — Я хотел бы навсегда уничтожить годы моего прошлого, но это невозможно. Я не могу обещать, что какой-нибудь жадный охотник за вознаграждением не станет разыскивать меня… — Его лицо посерьезнело, в голосе слышалось твердое обещание. — Но клянусь, Кэт: я люблю тебя. Я хочу быть хорошим мужем тебе и хорошим отцом Райану. Хочу провести с тобой всю жизнь — если не здесь, то там, где ты захочешь. Я даже готов отправиться с тобой в Сент-Луис, если понадобится…

— Нет, меня ничто не связывает с Сент-Луисом. Мой дом здесь, Джейк.

Он с любовью смотрел на нее блестящими изумрудными глазами.

— Клянусь, я буду с тобой до конца жизни, если ты захочешь.

Кэтлин почувствовала, что душа ее начинает оттаивать. Она доверяла Джейку. Верила в него и любила всем сердцем. Но после всех испытаний, которым он подверг ее, ей не хотелось сдаваться сразу.

— А если я откажусь?

Медленная усмешка раздвинула углы его твердых чувственных губ, когда он нагнулся и дотронулся до рта Кэтлин в легком поцелуе.

— Пожалуй, я буду только рад переубедить тебя. По-прежнему уязвленная, Кэтлин отвернула лицо и уперлась ладонями в мускулистую грудь Джейка.

— Где же мы будем жить, если останемся здесь? Надо ли продавать ранчо?

— Как хочешь. Если ты желаешь сохранить его для Райана, я согласен. Но я намерен построить для нас свой дом, как мы мечтали четыре года назад.

65
{"b":"8167","o":1}