ЛитМир - Электронная Библиотека

Изумруды он подарил Ванессе, желая подчеркнуть ими ее естественную красоту, оттенить золотистый оттенок ее шелковистых волос. Покупая ей ожерелье и браслет, он упустил из виду, что такие же безделушки он подарил в свое время Элизе Суонн. Он и не мог этого помнить, поскольку, во-первых, с тех пор прошло несколько месяцев, а во-вторых, драгоценности для актрисы выбирал его секретарь.

Дамиен огорченно пожевал губами, подумав, что ему следует извиниться перед Ванессой за случившееся или, на худой конец, все ей объяснить.

До этого неудачного вечера он был вполне доволен тем, как они проводят время в Лондоне. За несколько минувших дней он сумел отдалиться от Ванессы, во всяком случае, не вступал с ней в физическую близость, сведя до минимума возможности для уединения с ней и сохраняя вежливую холодность во время вынужденного общения. Все это далось ему с колоссальным трудом, поскольку охладить свою страсть к этой женщине и подчинить вожделение рассудку оказалось далеко не просто. Стоило ему лишь прикоснуться к ней, как в сердце его пробуждалась нежность, а в чреслах — похоть.

Вот почему барон не позволял себе расслабиться и не допускал и намека на нежные чувства, общаясь с Ванессой. Задушевные полночные беседы навсегда остались в прошлом, им не было места в их сегодняшних взаимоотношениях. И когда его порой охватывали романтические воспоминания о чудесных мгновениях сердечной близости с ней, когда ему становилось тоскливо и одиноко, он утешался мыслью, что такова плата за избавление от наваждения.

Обучение Ванессы премудростям обольщения продвигалось достаточно быстро и успешно, и барон уже предвкушал тот день, когда он сможет умыть руки и со спокойной душой избавиться от нее. Во всяком случае, ему хотелось в это верить…

— Мы встретим здесь ваших приятелей? — спросила Ванесса, возвращая своим вопросом Дамиена к реальности.

Он усмехнулся и холодно ответил:

— Вряд ли! Они скорее всего застрянут в клубе любителей бичевания. Не думаю, что вы испытываете желание отведать для возбуждения розог или плетки.

— Вы правы, такое развлечение мне не по душе, — ответила Ванесса, передернув плечами.

Барон не дал ей возможности спросить, какого рода развлечения их ожидают в клубе, на крыльце которого они стояли, и забарабанил кулаком в дверь. Ванесса даже не могла представить себе, какой гнусный разврат творится в заведении мадам Фуше. Те приятные игры, в которые она играла с Дамиеном в своей спальне, были детскими забавами по сравнению с суровыми извращениями, которым предавались искатели острых ощущений в кабинетах этого борделя. Что ж, подумал Дамиен, он покажет ей и этот пошлый уголок Лондона, возможно, увиденное здесь отобьет у нее охоту впредь посещать подобные сомнительные заведения.

Открывший им дверь дворецкий пропустил Князя Порока в прихожую, не задавая лишних вопросов. К ним навстречу тотчас же вышла хозяйка, мадам Фуше, и с заметным французским акцентом спросила:

— Как милорд хотел бы развлечься у нас сегодня? Одарив ее обаятельной улыбкой, барон промолвил:

— Моя спутница впервые в заведении такого рода, мадам. Поэтому нам бы хотелось для начала побыть простыми зрителями.

— Разумеется, как вам угодно, — ответила мадам Фуше, не выказывая удивления в связи со скромностью запросов своего постоянного клиента. — Я могу предоставить в ваше распоряжение отдельный кабинет и прислать туда, по вашему усмотрению, юношу или даже двух молодых людей, чтобы они развлекли мадам.

Дамиен стиснул зубы и холодно ответил:

— Мы решим это немного попозже, а пока я прошу вас предоставить моей даме полумаску: она желает сохранить свой визит сюда в тайне, поэтому меры предосторожности ей не помешают.

— Все будет исполнено, милорд!

Мадам Фуше извлекла из сумочки полумаску и, протянув ее Ванессе, поинтересовалась, не нуждаются ли гости в сопровождающем. Барон ответил, что он справится сам, поскольку знает это заведение как свои пять пальцев.

— Как вам будет угодно, — сказала мадам Фуше. — Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.

С этими словами она удалилась, оставив гостей развлекаться по своему усмотрению.

Дамиен провел свою спутницу через прихожую в незаметный альков и, отдернув бархатную занавеску, предложил ей взглянуть в небольшое окошко, из которого открывался вид на шикарный салон, обставленный дорогой мебелью. Изумленному взору Ванессы предстали несколько юных красоток в прозрачных одеждах, сидящих и стоящих в соблазнительных позах.

— Здесь клиенты выбирают себе партнерш на вечер, — пояснил Дамиен. — Лучших девиц уже разобрали, остались только посредственные.

— Они всегда так одеты? — спросила Ванесса.

— Нет, разумеется! — снисходительно улыбнувшись, ответил Дамиен. — Когда клиент их выберет, они переодеваются в наряды, соответствующие его запросам. В их распоряжении богатейший выбор платьев. Мадам Фуше запаслась дамской одеждой на любой вкус. К услугам джентльменов, желающих развлечься с девственницей, здесь всегда имеются девицы, изображающие школьниц и юных горничных. Невинность они волшебным способом обретают вновь с той же легкомысленностью, с какой ее утрачивают. Жаждущие вкусить от более запретного плода могут полакомиться монашкой или воспитательницей. А желающие приятно провести время в обществе знатной дамы — заказать в отдельный кабинет герцогиню или даже королеву. Если фантазии клиента уносят его в гарем арабского шейха, свои мечты он может воплотить, попросив хозяйку этого заведения предоставить в его распоряжение смуглокожих рабынь. Кстати, не хочешь ли посмотреть, что сейчас происходит в гареме?

Ванесса неуверенно кивнула, ощущая в крови бурление вожделения и пунша. Она не сожалела, что выпила лишнего, горячительный напиток смягчал уколы совести и заглушал отчаянные призывы рассудка опомниться, пока не стало поздно, и бежать из борделя.

Заметив на ее лице смятение, барон чуть заметно усмехнулся и, подхватив ее под руку, увлек по длинному коридору, говоря на ходу:

— В комнатах на этом этаже обычно развлекаются большие компании. Желающие уединиться могут воспользоваться свободными номерами на втором этаже.

Он остановился возле устроенной в стене ниши и, заведя в нее свою спутницу, отдернул занавеску на окне. Взглянув в него, Дамиен выразительно хмыкнул и, тяжело вздохнув, отступил в сторону, давая возможность Ванессе полюбоваться действом, происходящим в большой гостиной.

Ее взору предстало просторное помещение, декорированное в стиле покоев восточного султана и наполненное дымом курящихся благовоний. Несколько обнаженных мужчин лежали на шелковых подушках, их головы были обмотаны тюрбанами. Один из них меланхолично баловался со своим возбужденным причиндалом, наблюдая голую девицу, исполняющую танец живота. Извивающееся в танце гибкое тело танцовщицы блестело от масла, на ее запястьях и щиколотках сверкали мониста. Другие женщины усердно натирали своих клиентов ароматическими маслами и потчевали их восточными сладостями и виноградом, одновременно трогая их половые органы.

Ванесса отшатнулась от окна, потрясенная сценой массового разврата. Щеки ее стали пунцовыми от стыда. Какой бес попутал ее прийти сюда? Но отступать было поздно, тем более что она сама настояла на том, чтобы Дамиен показал ей этот вертеп.

Барон вскинул брови, но воздержался от каких-либо замечаний и завел ее в следующий альков.

— Здесь ты имеешь возможность полюбоваться сценой нападения пиратов на судно, — сказал он, приглашая Ванессу подойти к окну. — Очень познавательное зрелище.

На сей раз комната была декорирована под палубу корабля, захваченного морскими разбойниками. Несколько голых пленниц были привязаны к мачтам, с одной из них забавлялся один из пиратов, — с покрасневшим от возбуждения лицом он яростно вгонял свой фаллос в промежность пышнотелой «пассажирки», повизгивающей то ли со страху, то ли от избытка профессионального рвения.

В другом углу комнаты трое мужчин с энтузиазмом сосали, щипали и облизывали груди и преддверие лона связанной девушки, один из них вдобавок овладевал ею самым жестким образом. Судя по стонам и выражению лица красотки, она была этим очень довольна. Ванесса тоже была поражена колоссальными размерами члена насильника.

48
{"b":"8169","o":1}