ЛитМир - Электронная Библиотека

— Полагаю, вы поставили в известность Уолтера? — поинтересовался доктор Бойкот с таким видом, будто его уже невозможно удивить никакими проявлениями глупости.

— Разумеется, первым делом, — ответил мистер Пауэлл, хватаясь за возможность вернуться к бесстрастно-деловому тону и делая вид, что его сообразительность и компетентность ни на миг не ставились под сомнение.

— Что ж, я рад это слышать, — заметил доктор Бойкот, искусно, как художник-импрессионист, обозначая одним мазком целый план не требующих прорисовки вещей, которые он отнюдь не рад был услышать. — Так как же они выбрались из блока и в каком месте?

— Этого никто не знает, — многозначительно проговорил мистер Пауэлл, словно уже успел проконсультироваться со Скотленд-Ярдом, Обществом сыщиков-любителей и издателями «Альманаха неразгаданных тайн», которые в один голос признали загадку совершенно неразрешимой и более непостижимой для ума, чем тайна «Марии-Целесты».

Доктор Бойкот громко щелкнул языком — словно человек, который день ото дня в безмолвии наблюдал, как наполняется чаша терпения: никто не может осудить его, если он не удержался и на миг возроптал, когда в нее упала последняя капля.

— Вы хотите сказать, что ни вы, ни Тайсон не знаете?

— Вот именно, — отозвалась подопытная лягушка.

— Вы уверены, что они не попали в отсек Гуднера? — внезапно и резко спросил доктор Бойкот.

— Да, уверен, — в том же тоне ответил мистер Пауэлл.

— Совершенно уверены?

— Да, и он тоже. Я с ним уже говорил. Он утверждает, что культуры…

— Ладно, — оборвал доктор Бойкот, поднимая руку, чтобы перекрыть поток незначащих и докучливых подробностей, в которых он, как явствовало из его тона, не видел ничего иного, кроме робкой попытки оправдаться. — Главное, он не в претензии. Слава богу.

Доктор Бойкот поднялся, засунул руки в карманы, дошел до окна и присел на батарею отопления. Этим он хотел показать, что хотя разнос еще не окончен, он, так сказать, миновал свою критическую стадию, и теперь начальник нуждается (faute de mieux,[2] естественно) в совете своего подчиненного.

— Вы, разумеется, проверили, не прячутся ли они в блоке или где-нибудь еще?

— Это практически исключено. Мы с Тайсоном все осмотрели, каждый по отдельности. Конечно, собаки могут еще найтись. В смысле вернуться.

— Да, могут, — задумчиво проговорил доктор Бойкот. — Или их могут привести обратно. Плохо, что на ошейниках нет адреса Центра. Это упущение, которое необходимо исправить. Хотя в данном случае это уже не поможет. — Он помолчал, а затем резким тоном, словно бы мистер Пауэлл заставил его слишком долго ждать ответа на уже заданный вопрос, осведомился: — Ну-с (тут мистер Пауэлл вздрогнул), и что же, по-вашему, нам теперь делать?

Надо сказать, к этому вопросу мистер Пауэлл подготовился, и довольно неплохо. Ведь от него, в конце концов, требовалось только продумать все возможные варианты и изложить их суть. Кроме того, предполагалось, что он выделит из них самый разумный, однако окончательное решение (а также ответственность за таковое) его уже не касалось.

— Мы можем вообще ничего не предпринимать, можем сами отправиться на поиски или снабдить описанием собак жителей всех окрестных ферм и деревень и попросить их, при случае, изловить собак и сообщить нам по телефону; еще мы можем заявить в полицию. Можем воспользоваться и вторым, и третьим, и четвертым вариантами сразу, — добавил он вполне здраво, — они не исключают один другого.

— А что бы вы лично предприняли? — не отставал от него доктор Бойкот.

— Ну, честно говоря, шеф, на мой взгляд, сейчас разумнее всего ничего не предпринимать. Десять против одного, что либо собаки вернутся сами, либо их поймают и дадут нам знать; ну, а если нет — что ж, останется только списать их в убыток. В противном случае придется поднять шум на всю округу, а это значит рисковать своей репутацией, и, возможно, попусту, — я хочу сказать, что они ведь сбежали уже почти трое суток назад, один Бог знает, где они теперь, может, на полпути к Кендалу…

— А если они начнут нападать на овец? — спросил доктор Бойкот.

— Тогда какой-нибудь фермер либо пристрелит их и избавит нас от дальнейшего беспокойства, либо изловит, поймет, откуда они взялись, и позвонит нам. Тогда нам придется утихомиривать только одного скандалиста, а не всю округу, — рассудил мистер Пауэлл.

— Что ж, пожалуй, так и впрямь будет лучше, — задумчиво проговорил доктор Бойкот. — Честно говоря, не хотелось бы сейчас беспокоить директора по таким пустякам. Мне кажется, они действительно должны вернуться или на худой конец их приведут. Что сказал Фортескью, когда узнал о восемь-один-пять?

— Сказал, что это в высшей степени неприятно, столько потрачено времени и труда, и все насмарку.

— Воистину. Значит, если собаки не появятся сегодня, оба эксперимента можно считать полностью или частично проваленными, — заметил доктор Бойкот, явно не отдавая себе отчета, что его решение держать случившееся в тайне, дабы не запятнать кристально чистой репутации Центра, не вяжется с рассуждениями о том, какую ценность представляют сбежавшие животные. — По крайней мере, это касается семь-три-два, поскольку это эксперимент на выживание, и погружения должны проводиться по строгому графику. Насчет восемь-один-пять я не знаю, но мне казалось, что Фортескью хотел начать работу с ним уже сегодня. — Тут его посетила новая мысль. — Как вы думаете, а Тайсон не мог украсть этих собак?

— Гм, ну, честно говоря, шеф, мне эта мысль приходила в голову, только мне кажется, вряд ли он бы начал именно с этих. Он ведь не дурак, знает, что одну только что прооперировали, а другая известна своим свирепым нравом…

— Гм. Ну ладно. — Доктор Бойкот подошел к столу и взял с него какие-то бумаги, показывая тем самым, что пока вопрос закрыт. — Давайте перейдем к другим делам. Что еще вы хотели со мной обсудить?

— У меня было еще два вопроса, — проговорил мистер Пауэлл с видимым облегчением. — Во-первых, эта гуманная ловушка для белок, которую «Охотники и рыболовы» прислали нам на апробацию.

— И что?

— Ну, получается, она не такая уж гуманная, — пояснил мистер Пауэлл, смущенно улыбаясь. — Видите ли… по идее, она должна убивать мгновенно, да? Ну а на деле, не меньше четырех раз из десяти, она только отсекает… если позволите, я вам сейчас нарисую…

— Честно говоря, мне все это не слишком интересно, — прервал его доктор Бойкот. — Эта работа все равно не станет вкладом в фундаментальную науку. А кроме того, вряд ли «Охотники и рыболовы» потребуют результатов раньше, чем через несколько недель. Белки едва ли станут их торопить, — добавил он несколько даже шутливым тоном, который вызвал у мистера Пауэлла улыбку облегчения. — Постарайтесь придумать какую-нибудь модификацию, которая давала бы стопроцентный летальный исход. Только не забудьте, ее цена не должна отпугивать покупателя. Что-нибудь еще?

— Еще одна вещь, которая вас, безусловно, заинтересует, — проговорил мистер Пауэлл таким тоном, каким говорят: «Лучшие места, специально для вас». — Помните, вы хотели достать налимов, чтобы исследовать, как они меняют окраску в целях мимикрии? Полчаса назад позвонил Митчелл, сказал, что нашел, и интересовался, когда их лучше привезти. Я сказал, что проконсультируюсь с вами и перезвоню попозже.

— Фортескью может выделить кого-нибудь, чтобы провести иссечение определенных участков мозга и ампутацию глаз? — поинтересовался доктор Бойкот.

— Да, он мне сказал, что Прескот мог бы заняться этим в среду.

— Прекрасно. Распорядитесь, чтобы налимов доставили, и подготовьте для них аквариум. И напишите программу эксперимента.

— Слушаюсь. Да, шеф, и последнее. — Мистер Пауэлл явно надеялся, что должным усердием сможет спасти свое доброе имя.

— Что? — спросил доктор Бойкот, не поднимая головы от бумаг.

— Следует ли мне подать отчет в письменном виде? Дело в том, что один-два момента еще не совсем ясны…

вернуться

2

За отсутствием чего-либо лучшего (фр.).

25
{"b":"889","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Он мой, слышишь?
Страна Лавкрафта
Всё сама
Управляй гормонами счастья. Как избавиться от негативных эмоций за шесть недель
Первому игроку приготовиться
Кто мы такие? Гены, наше тело, общество
Мои южные ночи (сборник)
Бэтмен. Ночной бродяга
Жена по почтовому каталогу