ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В результате, с течением времени гласные путались, забывались, заменялись на другие и т. п. Согласные, записанные на бумаге, были устойчивее. Представьте себе теперь, насколько неоднозначно можно сегодня прочитать древний текст, записанный одними согласными.

Когда, например, сочетание смн могло означать либо Осман, либо имя Симон или Измень и т. п. А тем более, когда слово является сокращением более длинного выражения. Вот, например, в Сибири распространено слово «челдон», которое (как известно) произошло от выражения «человек с Дона».

Тем не менее, огласовка известных, часто повторявшихся слов более или менее однозначна. Однако положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, реки, имя царя и т. п. Тут могут возникать самые разнообразные огласовки, иногда радикально меняющие смысл текста.

При этом надо иметь в виду, что некоторые согласные имели тенденцию переходить друг в друга при различных произношениях.

Например, «Ф» (фита) превращалось в «Т» и наоборот, «П» путалось с «Ф», «М» с «Н», «Б» с «П» и т. п. Отсюда разночтения типа Кесарь или Цезарь, Турок или Фирас или Тирас.

Наконец, в разных языках было принято разное направление прочтения слов-слева направо (как в европейских) или справа налево (в арабском, еврейском). В результате имя Каспар могло превращаться в Рабсак, имя Сар или Цар в Рас и т. п.

Такие неоднозначности прочтения древних текстов могли приводить к путанице. Приведём наглядный пример. Всем известно выражение: «скорее верблюд пролезет сквозь игольное ушко». Такое словосочетание представляется несколько странным. Тем не менее известно, что этот словесный (и привычный сегодня) штамп мог возникнуть в результате недоразумения. Слово «верблюд» могло появиться здесь как результат неправильного прочтения слова «канат». Например, в английском языке «camel» означает «верблюд», а «cable» – это канат, трос, якорная цепь. Если когда-то спутали похоже звучащие слова «камел» и «кабел», то вместо понятного выражения: «скорее канат (трос) пролезет сквозь угольное ушко» могла возникнуть несколько странная формулировка о каком-то «верблюде». В латинском языке тоже возможно есть повод для путаницы: camelis – верблюд, а canalis – труба. И т. п. В данном случае путаница «канат-верблюд» безобидна. Однако когда аналогичные по духу искажения возникают при прочтении древних летописей, они могут иметь куда более серьёзные последствия. Они сильно искажают картину прошлого. И мы увидим, что подобного рода неправильные, глубоко укоренившиеся штампы, действительно пронизывают многие наши современные представления о древней истории.

2. Современные проблемы древней хронологии

2.1. Кто и когда создавал историю истории?

К настоящему времени в результате работы нескольких поколений хронологов XVI—XIX веков, среди которых были, в частности, математики и астрономы, сложилась глобальная хронология, в рамках которой всем основным событиям древней истории приписаны даты в юлианском календаре.

Теперь датировка фактов, содержащихся в каком-либо новом обнаруженном документе, производится по схеме, которую мы проиллюстрируем на конкретном примере. Пусть в историческом тексте упомянут римский консул. Поскольку к настоящему времени завершено (в основных чертах) составление последовательного списка консулов за период в 1050 лет – от Л. Юния сына Марка Брута и Л. Тарквиния Коллатина (якобы 509 год до н. э.) до Басилия (якобы 541 год н. э.) [89], – то, находя в этом списке имя интересующего нас консула и ссылаясь на дату, даваемую его консулату датировкой всего списка, мы «привязываем» описываемые в документе события к временно?й шкале.

Этот пример типичен в том смысле, что большинство современных методов датировки основано на принципе сличения данных документа с данными, датировка которых считается уже известной. Мы не случайно взяли пример из римской хронологии. Дело в том, что, как пишет известный современный американский хронолог Э. Бикерман, «все остальные датировки древней хронологии можно связать с нашим летосчислением при помощи прямых или косвенных синхронизмов с римскими датами» [89], с. 77.

Хронология древности в том виде, в каком мы её имеем сейчас, создана и в значительной мере завершена в фундаментальных трудах XVI—XVII веков. Принятая сегодня версия хронологии древности восходит к трудам Иосифа Скалигера (1540—1609), «основоположника современной хронологии как науки» [89], с. 82, и Дионисия Петавиуса (Петавия) (1583—1652). Основными трудами Скалигера считаются следующие: I. Scaliger, Lutetiae, 1583; и 1606. А основной труд Петавиуса это – D. Petavius, – Lutetiae Parisierum, 1627.

Однако, как отмечает Э. Бикерман, «достаточно полного, отвечающего современным требованиям, исследования по древней хронологии не существует» [89], с. 90, коммент. 1.

Поэтому принятую сегодня хронологию правильнее было бы называть «версией Скалигера-Петавиуса». Как мы увидим ниже, эта версия была не единственная. Э. Бикерман вообще говорит с прискорбием о «хаосе средневековых датировок» [89], с. 73.

Отсутствие исследования, как средневекового, так и современного, в котором было бы последовательно изложено строгое научное обоснование глобальной хронологии, объясняется не только огромным объёмом материала, нуждающегося в обработке и ревизии, но и объективными трудностями, многократно отмечавшимися разными учёными.

Сегодня считается, что основы хронологии были заложены Евсевием Памфилом (якобы IV век н. э.) и бл. Иеронимом (якобы IV век н. э.).

Труд Евсевия «История времён от начала мира и до Никейского собора» (так называемая «Хроника») и труд Иеронима были «обнаружены» лишь в позднем средневековье. Более того, оказывается, что «подлинник [Евсевия] теперь существует лишь в отрывках и восполняется вольным латинским переводом бл. Иеронима» [272], с. VIII Введения.

Любопытно, что Никифор Каллист в XIV веке предпринял попытку написать новую историю первых трёх веков, т. е. «повторить» «Историю» Памфила, «но он ничего не мог сделать более, как повторить сказанное Евсевием» [272], с. XI. Труд Евсевия был опубликован только в 1544 году [272], с. XIII, т. е. позже труда Никифора, поэтому уместен вопрос: не основана ли книга «античного» Евсевия на средневековом труде Никифора?

В основу хронологии было положено толкование числовых сведений, собранных в Библии, и календарно-астрономические вычисления, ошибки которых в то время ещё не могли оценивать. А значения этих ошибок были иногда огромными-в сотни и тысячи лет.

Более того, возникшая позже «светская хронология» полностью основана на церковной хронологии. Так, Э. Бикерман отмечает: «христианские историки поставили мирскую хронографию на службу священной истории… Компиляция Иеронима явилась основой хронологических знаний на Западе» [89], с. 82.

Ввиду существенной неоднозначности и сомнительности всех этих схоластических вычислений, дата «сотворения мира», например, варьируется в разных документах в значительных пределах. В результате возникали, например, следующие «точки отсчёта», от которых развёртывалась вся хронология. Приведём лишь основные примеры (указаны годы до н. э.):

5969 (антиохийская, Феофил; другую версию см. ниже);

2
{"b":"8966","o":1}