ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

В животе неприлично заурчало. Элли понятия не имела, когда ела в последний раз.

Она взяла кусочек хлеба, поднесла ко рту.

«Может быть, он отравлен? Или с психотропным препаратом? Я потеряю волю, и он меня спокойно изнасилует».

Выронив хлеб, Элли попятилась от стола, плюхнулась в розовое кресло и уронила голову на руки:

— О, Дэн, пожалуйста, пожалуйста, помоги мне. Пожалуйста, найди меня.

Тут она вспомнила, что Дэн работал детективом по расследованию убийств. То есть действовал после того, как обнаруживали мертвое тело.

Глава 66

Медленно текли минуты. Каждая казалась часом. Да что там! Каждая секунда казалась вечностью. Элли ждала возвращения мучителя. Она умылась, посмотрела на душ, но не решилась раздеться. А вдруг он войдет? С голой ему будет легче справиться. А может быть, он сейчас подглядывает? От этой мысли Элли кинуло в дрожь. Она начала шарить глазами по потолку, выискивая объективы телекамер.

Затем снова уселась в розовое кресло. «Интересно, Майя заметила мое исчезновение? Впрочем, она у стоматолога. Ее вообще два дня не будет на работе. Дэн в Напе с Карлосом. Чан, конечно, звонил, и не раз. — Элли пожала плечами. — Нет, вряд ли. Он знает, я не в себе, и не захочет приставать… — Из глаз Элли хлынули слезы. — Никто меня не хватился. Никто не ищет. Одна как перст».

Ее разбудил поворот ключа в замке. Элли подняла опухшие веки и рывком села. Он стоял в дверном проеме. Сзади виднелся короткий коридорчик, с потолка свисала голая лампочка. Может быть, сейчас ночь?

Рот Бака под маской зло скривился. Она даже не попробовала вина, которое он купил специально для нее. Не говоря ни слова, он выкатил столик за дверь и запер за собой.

«Мне нужно как-то отсюда выбраться». Элли подбежала к двери и долго вглядывалась в щель между полотном и косяком, но ничего разглядеть не смогла. Тогда распласталась на полу, прижав щеку к толстому ворсистому ковру, но увидела только тонкую полоску серебристого света.

Она быстро перебралась на постель и беспомощно уставилась в потолок. Похититель здоровый, злобный, самой с таким не справиться. Ее сердце окаменело. Получается, спасения нет.

Глава 67

В шесть утра Дэн позвонил Элли. Затем в семь.

— Плохо, — сказал он Карлосу, выслушав длинные гудки. — Мы возвращаемся.

Ортега не нуждался в объяснении. Он видел, как встревожен Дэн, к тому же знал: тот влюблен.

— Не беспокойтесь, сеньор, — сказал он по дороге в аэропорт Сан-Франциско, — все образуется. Поверьте мне.

Дэн бы и рад был ему поверить, да тревожное предчувствие не давало покоя.

Три часа спустя они въехали на ранчо «Быстрый конь». На автоответчике в кабинете мерцал красный свет. Молясь в душе, чтобы это была она, Дэн нажал кнопку воспроизведения.

— Говорит Чан. Может быть, вы знаете, где Элли. Без ее указаний я кафе открыть не могу. Пожалуйста, позвоните мне.

— Куда же, черт возьми, она подевалась? — Карлос нахмурил брови, размышляя:

— Она любила свою бабушку. Теперь вот все время в беспокойстве, горюет. Может быть, поехала в особняк «Приют странника»?

— Действительно. Как я раньше не подумал? — Дэн нашарил в ящике стола ключ, который оставила ему Элли.

Кованые железные ворота были закрыты. Дэн сказал Карлосу, что это ничего не значит. Элли вполне могла запереть их для безопасности.

Подъездная дорожка из гравия начала зарастать травой, лужайки поражали запущенностью. Красивый фонтан с дельфинами бездействовал. Окна тускло посверкивали на солнечном свете, парадную лестницу накрывали опавшие листья. «Приют странника» выглядел холодным, пустым, забытым. Но самое главное, «Чероки» Элли нигде видно не было.

Дэн взбежал по ступенькам и нажал звонок, уже зная, что никто не отзовется. Поспешил за угол, отпер дверь кухни и вошел. Все аккуратно расставлено по своим местам. Никакой посуды в раковине, нет кружки с остатками чая на стойке.

Гулко топая по каменному полу, прошагал в холл. Пыльно, как в давно закрытом музее.

— Элли, — громко позвал Дэн. — Элли! Ты здесь? — Взбежав по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, распахнул дверь в комнату Мисс Лотти.

Там до сих пор витал зловещий дух насилия. Комната была прибрана, но на зеленом обюссонском ковре проступали коричневатые пятна. Дэн услышал, как Карл ос открывает и захлопывает двери, зовя Элли. Встряхнул головой. Все это напрасно. Элли не приходила.

Может быть, она дома? Хотя маловероятно.

Движение на скоростном шоссе было небольшим, и час спустя, подъезжая к Санта-Монике, он позвонил Чану.

— Ее здесь нет, — растерянно проговорил Чан. — Сегодня мы, конечно, справимся. Но как быть завтра?

— Не отчаивайтесь, Чан, до завтра еще далеко, — решительно бросил Дэн и повернул на улицу, где жила Элли.

В садике у дома по соседству двое детишек играли с синим мячом. Улица выглядела абсолютно нормальной. Он нажал кнопку звонка, постучал кулаком в дверь. Ему ответила мертвая тишина. От отступил на несколько шагов и посмотрел на окно ее спальни.

— Элли!

Соседские дети подошли к забору.

— Там никого нет, — сказал светловолосый мальчик.

— Ты сегодня видел Элли?

— Нет, сэр. Ее и вчера не было. Обычно, когда мы встречаемся, она угощает нас печеньем. Мама говорила, что не стоит этого делать, но она сказала, что ничего не может с собой поделать. А печенье у нее вкусное.

Дэн улыбнулся. Как это похоже на Элли! Затем помрачнел, поблагодарил ребят и направился к машине.

Зазвонил телефон. Приглушив звук телевизора, Майя поискала трубку под журналами, салфетками и прочим барахлом, не отрывая глаз от экрана, где танцевали фокстрот Джинджер и Фред. Он во фраке и белом галстуке, она в светлом платье с отделкой. Шел фильм «Роберта».

Наконец телефон нашелся.

— Ну, кто там еще? Я в обмороке после стоматолога.

— Майя, это Дэн Кэссиди. — Она удивленно улыбнулась:

— Так-так, виноградарь, который сбил Элли со стези добродетели. Надеюсь, она с тобой и желает извиниться, что лишила меня бульона и шампанского. Тоже мне подруга! Покинула в час испытаний.

— Майя, никто не видел Элли уже два дня. Я думал, она у тебя.

Майя выключила телевизор. У нее засосало под ложечкой.

— Ты шутишь.

— Если бы!

— Но мы не виделись с позапрошлого вечера. Я оставила ее в кафе. Где же она?

— Я тоже очень хочу это знать. — Дэн вспомнил, что Майя настрадалась от зубной боли, и устыдился. Хватит с нее собственных проблем. — Не переживай, у Элли все будет в порядке, я уверен.

— Позвони мне, — пролепетала Майя. — Обязательно.

— Позвоню.

Майя положила трубку и уставилась на темный экран телевизора. Они с Элли были как сестры-близнецы. Она знала, о чем думает Элли, иногда даже прежде нее. Элли в беде.

Глава 68

Детектив Майк Фаррелл из управления полиции Санта-Моники, скучный, методичный и по натуре, и по конфессии человек, верил: на каждый вопрос есть логичный ответ, если ты достаточно умен, чтобы его найти. У Фаррелла были редкие темные волосы, восковая бледность лица намекала на большое количество съеденных всухомятку жареных пирожков и долгие ночные бдения. А еще у него был южный выговор.

— В Калифорнии люди исчезают каждый день, — уведомил он Дэна, бесцельно вертя в коротких пальцах шариковую ручку.

Дэн кивнул.

— Но не у каждого пару недель назад зверски убили бабушку.

Шариковая ручка зависла над листом бумаги.

— Вы с ней встречаетесь?

— Редко. Элли работает в своем кафе шесть дней в неделю.

— Значит, вы видитесь на седьмой. В тот день, который Господь определил людям для отдыха.

Дэн с трудом сдержался, чтобы не нахамить.

— Мы встречаемся по понедельникам. — Фаррелл записал информацию.

— Есть у нее еще кто-нибудь?

— Нет.

Фаррелл улыбнулся:

— Все так говорят.

58
{"b":"904","o":1}