ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Я никогда не сомневался в этом, сэр. Просто мне представляется не более чем капризом, что вы рискуете столь многим единственно ради того, чтобы вновь погрузиться в свое одиночество.

— Ну, а мне не кажется, что я сильно рискую, Бестрайт. В парке, в конце концов, не так-то уж много преступников. В городе для нелегалов гораздо безопаснее проворачивать свои грязные делишки. А деревья — плохое место для того, кому надо спрятаться. И, кроме того, даже если предположить, что я умру… большой беды из этого не будет. Подумаешь! Тоже мне, потеря. Я думаю, мало кто будет оплакивать меня.

— Я буду, сэр.

— Я знаю, Бестрайт. Но меня это уже не будет волновать, — и Лу-Маклин пожал плечами. — Я никогда не задумывался особо о смерти. Все мы в конце концов смертны. Все на свете смертно. И люди, и звезды… даже скалы. Я был готов к смерти и двадцать лет тому назад. И сегодня я готов к ней не меньше, чем тогда.

— Но сэр, все, что вы построили! — протестовал Бестрайт, — такая громадная организация, ради которой вы работали так много…

— Бестрайт, Бестрайт, послушай меня, — Лу-Маклин грустно покачал головой. — Ты, кажется, просто не понимаешь, не так ли? Я сделал только то, что мне было необходимо сделать. Я не упустил бы этого в любом случае, это не прошло бы мимо меня. А сейчас компания уже стала достаточно большой. Она вполне в состоянии существовать самостоятельно.

— Хорошо, а как же ваша ЦЕЛЬ?

— А, опять ты начал эту старую песню, — глаза Лу-Маклина расширились, когда он начал говорить. — У тебя, однако, хорошая память. Ты неисправим, Бестрайт. Ты уверен, что у меня и сейчас есть цель?

За последние несколько декад они сотни раз возвращались к обсуждению этой темы с различными вариациями. Это была старая игра. Бестрайт пытался вернуться к теме, испытывая любопытство при виде сдержанной скрытности Лу-Маклина. А Лу-Маклин легко отодвигал этот вопрос в сторону.

— Не обращайте внимания, сэр, — Бестрайт с разочарованием вздохнул. — Наслаждайтесь вашими прогулками, сколько вам будет угодно. Я больше не буду заводить разговор на эту тему. Но мне действительно хотелось, чтобы вы подумали обо всем хорошенько. Я питал надежду, что все-таки смогу переубедить вас, и вы последуете моим советам.

— А я действительно хотел, чтобы ты перестал мучиться, — сказал Лу-Маклин.

8

Но однажды случилось происшествие, которое, казалось бы, подтверждало опасения советника. Двое мужчин, с которыми Лу-Маклин столкнулся в южной части парка, производили странное впечатление. Очевидно, им было известно, что Лу-Маклин совершает свои прогулки без охраны. Нападение было для Лу-Маклина неожиданным. Первый из нападавших направил на него пистолет, и предложил прогуляться до ближайшего киоска выдачи кредитов. Лу-Маклин не дал ему договорить. Быстрый взмах руки — и тот упал с перебитыми шейными позвонками. Его напарнику пришлось полегче: он был лишь сильно контужен, налетев на декоративную стену парка и проломив ее.

Проведенное расследование показало, что эти двое были нелегалами и хотели всего лишь поднять свой статус, напав на Лу-Маклина.

Но, к несчастью для них, они знали о нем только то, что он был могущественным человеком с большим состоянием. О том же, что он был в придачу отличным спортсменом, им слышать не приходилось: Лу-Маклин понимал, какой эффект это произведет. Теперь слава о нем разлетелась по всей Кларии, а также по внешним мирам. Ни легалы, ни нелегалы не посмеют делать из Кииса ван Лу-Маклина дурака. Да, он старше их всех, но еще далеко не стар. Вот что хотел сказать Лу-Маклин всем, кто пытался бороться с ним, всем своим противникам.

Подождите еще лет сорок. Может быть, по истечении этого срока он станет старым и немощным. Но пока он еще полон сил, и физических и умственных. И это частенько с запозданием, но доходило до многих крупных деятелей индустрии, когда решения арбитражной комиссии оказывались в пользу Лу-Маклина.

Он настолько утвердился в этом мнении, что в очередную свою прогулку по парку не обратил особого внимания на высокую женщину. Она сошла со своей дорожки и теперь шла ему навстречу с явным намерением столкнуться.

В ее руках не было никакого оружия. Но почти одновременно с этим он почувствовал, что справа от него, за кустами декоративных, причудливо постриженных кустов, кто-то притаился. Лу-Маклин был также уверен, что и слева от него за деревьями притаилось несколько человек. Наивно было бы думать, что это садовники или горожане, собирающие в парке орехи.

Лу-Маклин, естественно, не мог знать, сколько человек прячется вокруг него. Но чувство неизбежной опасности, повисшее в воздухе, теперь отчетливо ощущалось им, как и горячее летнее солнце, припекавшее вовсю. Лу-Маклин быстро оценив обстановку, решил, что шансов у него маловато, если эти люди задумали его похищение или убийство.

Нелегалы не «обращались» к нему уже давно, с тех пор как он убрал двух их наемников. В то время, как он шел, совершая прогулку, круг людей, прятавшихся за кустами и деревьями, казалось, сужался.

Ну и пусть. Как Лу-Маклин сказал Бестрайту, он был абсолютно готов к тому, что любой день в его жизни может стать последним. И, если этот день пришел, он достойно встретит его.

Ручей мирно журчал, справа от Лу-Маклина. Воздух был насыщен ароматами цветов.

«Да, — думал Лу-Маклин, — их здесь не менее двадцати человек. К чему это шутовство? Или он меня принимают за дурака? Можно подумать, я не вижу, что вон те двое с лопатами никогда их в руках не держали. А эта влюбленная парочка, вместо того, чтобы нежно глядеть друг на друга не отрывают напряженных взглядов от меня.»

У него не оставалось ни малейших сомнений в том, что все эти люди ждали, какие действия предпримет высокая женщина. Она тем временем все ближе подходила к Лу-Маклину. Казалось, что это от нее исходит напряжение, охватившее всех участников этой сцены.

Жаль, жаль. Он так хорошо прогуливался! Обе луны Кларии, которые раньше, до того как Лу-Маклином была произведена очистка окружающей среды, редко можно было увидеть, всходили на вечернем небе. От горизонта наползала туча. Вероятно, вечером, должен был пойти дождь.

«Может быть мои соперники в одном из миров ждут от меня каких-нибудь уступок?». — думал Лу-Маклин. Изучая тех, кто собирался напасть на него, он одновременно взвешивал свои шансы.

Ближайший выход находился в добрых пятистах метрах от него справа. В той стороне, где находился выход, виднелись, сияющие, как серебро, трубы города. Свет, исходивший от фонарей на проезжей дороге, слабо освещал аллеи парка. Невдалеке слышался шум проезжавших мимо машин, направляющихся в город.

Тут он снова посмотрел на женщину, которая теперь была совсем близко. Волосы у нее были черного цвета. На вид ей было лет двадцать восемь. Выглядела она достаточно красивой, хотя вместо настоящего правого уха у нее был искусственный протез. Не многие замечали это. Возможно, что эти искусственные уши выпускались одной из компаний, принадлежащей Лу-Маклину. «Интересно, — подумал Лу-Маклин, — при каких обстоятельствах она потеряла ухо.»

Ружье, которое неожиданно быстро появилось в ее правой руке, было необычайно компактных размеров. Это была отличная трехствольная модель.

«Раз эта штука палит тремя снарядами, то она должна быть эффективной», — думал Лу-Маклин. Он узнал эту модель.

Каждый снаряд был размером с его мизинец и состоял из тысячи частичек различных металлов. При выстреле снаряд взрывался, как петарда, и металлический град сыпался на того, на кого была нацелена трехствольная морда этого оружия.

Эти осколочки могли превратить в кровавую массу кого угодно и даже нескольких человек, стоящих в пределах десяти метров. Лу-Маклин и женщина находились теперь уже на расстоянии, которое было вполне доступно ее ружью. Ну, что же… Ему оставалось только восхищаться смелостью человека, который приказал напасть на него. Если это было похищение, им было бы лучше… Его мускулы напряглись. Старые рефлексы проснулись в нем и теперь отдавали четкие приказы всему телу. Ему уже давно не приходилось убивать. Он не испытывал в этом потребности, пока его нынешняя деятельность приносила ему чувство холодного удовлетворения.

25
{"b":"9082","o":1}