ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
  • Занимательная квантовая физика
    По ту сторону жизни
    Мобильные приложения и полезные сайты для ржавых чайников
    Детка, ты будешь моей
    Как победить вампира
    Лорд, который влюбился. Тайный жених
    Медовый месяц без правил
    Академия темной магии 2. Подчиняться, чтобы править
    Имитатор. Книга вторая. Дважды два выстрела
  • Право первой ночи
    Дерзкое ограбление
    Девять принцев Амбера
    Трое в карантине и другие неприятности
    Война волка
    И тогда я поняла
    Шут и слово короля
    Квантовый мир. Невероятная теория в самом сердце мироздания
    Голуби
  • Осторожно, Рождество! Что происходит с теми, кому не удалось избежать дежурства в праздники
    Внутри убийцы
    Вторая жизнь Уве
    Школа темных. Ангел шторма
    Легенды Пустоши
    Похититель бабочек
    Прочь из замкнутого круга! Как оставить проблемы в прошлом и впустить в свою жизнь счастье
    О любви
    Девяносто девять и один
  • Лорд, который влюбился. Тайный жених
    Как мы принимаем решения
    Поезд сирот
    Астрология для каждого. Знаки успеха и изменений
    Сценарии жизни людей
    Путешествие в подземное царство
    Где болит? Что интерн делал дальше
    Дар психотерапии
    Джагер
  • Ход королевы
    Смерть в хрустальном дворце
    Би! Бо! Бу! Сонная история
    Буйный
    Спасать или спасаться? Как избавитьcя от желания постоянно опекать других и начать думать о себе
    Свадьбы не будет
    Темное сердце. Убийство, которое не считали преступлением
    Дочь Генерала. Книга 2
    Тираны России и СССР
  • Не мешай себе жить
    Ошибка
    Думай как римский император. Стоическая философия Марка Аврелия для преодоления жизненных невзгод и обретения душевного равновесия
    Быть пилотом «Формулы-1»
    Шок-школа
    Интуитивное питание. Как перестать беспокоиться о еде и похудеть
    Материнство
    Загадка падающей кошки и фундаментальная физика
    Совместимость. Как контролировать искусственный интеллект

– Дым? – спросила она, поднимаясь на ноги. – Запах дыма?

Это действительно был дым, причем запах становился все более резким.

– Будите Оглторпа! – крикнул Хэл, выбегая из комнаты. Дженси бросилась в смежную комнату и разбудила слугу.

«Что делать с Саймоном? – думала она. – Его ведь нельзя переносить!»

В Йорке в каждом доме имелся колокол и везде стояли наготове ведра с водой. Услышав звон колокола, Дженси послала Оглторпа узнать, что случилось. Выглянув в коридор, она увидела дым, валивший откуда-то снизу, и закричала вслед слуге:

– Быстрее возвращайтесь вместе с Тредвелом! Надо вынести Саймона из дома!

Услышав за спиной какой-то шорох, Дженси обернулась и увидела, что Саймон пытается сесть. Она подбежала к нему и удержала.

– Не надо, дорогой. Все в порядке. Лежи.

– Как жарко… Может, пожар?

Она протерла его лоб влажной тряпицей.

– Не волнуйся, милый. Нет никакого пожара. Наверное, на кухне что-то подгорело у кухарки, поэтому и запах.

Внезапно зазвонили и другие колокола, и под окном раздались чьи-то голоса. Тут Дженси не выдержала и, выбежав в коридор, громко закричала:

– Эй, здесь есть кто-нибудь? Что случилось?

У подножия лестницы появился Хэл; лицо его было в саже, а волосы растрепались.

– Успокойтесь, это не здесь. Все в порядке.

Дженси с облегчением вздохнула.

– Но где же это? Какой ущерб?

– В гостиной. Я вам сейчас все объясню. Подождите минутку.

Хэл отвернулся, и Дженси вдруг поняла, что в доме полно людей, – видимо, это были соседи. Она бросилась к Саймону. К счастью, с ним ничего не случилось. Но неужели кто-то специально устроил поджог, чтобы убить его? Скорее всего именно этого добивались неизвестные злоумышленники.

Казалось, прошла вечность, прежде чем появился Хэл. Дженси взглянула на него с упреком – он потратил время на то, чтобы умыться и переодеться.

– Поджог, – сообщил Хэл. – Кто-то разбил окно в гостиной, забросил туда бумагу и промасленные тряпки и поджег. Неуклюжая попытка, но если бы мы все спали, то действительно случился бы пожар.

– Саймон прикован к постели, – пробормотала Дженси. – Конечно, если бы потребовалось, но тогда… – Она довольно долго молчала, потом решительно заявила: – Я уверена, что враги не оставят его в покое. Поэтому надо увозить его отсюда, даже если это очень рискованно. Завтра же…

Хэл тихо вздохнул.

– Джейн, до завтра он может не дожить.

Она посмотрела на Саймона и шепотом спросила:

– Как скоро после ампутации его можно везти?

– Если после операции выживет, то сразу же.

Глава 16

Несколько часов Дженси сидела у постели мужа в глубокой задумчивости. Саймон был еще жив, но она прекрасно понимала, что ему становилось все хуже, поэтому следовало именно сейчас принимать решение.

Собравшись с духом, Дженси послала за Плейтером, потом пошла в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. Посмотревшись в зеркало, она невольно отшатнулась. На нее смотрело ужасное всклокоченное существо – та Дженси Хаскетт, которой она могла бы стать. Наверное, следовало после операции рассказать Саймону правду. Ведь все равно он ее возненавидит… Умываясь и причесываясь, Дженси вспомнила о своей жизни у Хаскеттов. Дикие и беспокойные Хаскетты… Огонь… Ребенок упал и сильно обжегся. Раны покрылись коркой, но бабушка Хаскетт велела не трогать корку, и все зажило.

Бабушка Хаскетт. Она лечила ножевую рану на руке у дяди Малахия, а рана гноилась…

Дженси вернулась к мужу, и почти тотчас же раздался стук в дверь, возвестивший о приходе Плейтера. Она бросилась ему навстречу и с трудом выговорила:

– Личинки…

Доктор посмотрел на нее с удивлением:

– Что…

– Заражение лечат опарышами.

Плейтер нахмурился и проворчал:

– Да будет вам известно, что я эдинбургский хирург, а не знахарь и не заклинатель духов. Личинки!.. – Повернувшись к Хэлу, он сказал: – Боумонт, уведите миссис Сент-Брайд. Она свихнулась.

– Нет! – Дженси отстранилась от Хэла. – Сначала я попробую личинки.

Теперь она решила, что непременно попытается спасти руку Саймона. Она все вспомнила. Вспомнила, как наблюдала за бабушкой Хаскетт, лечившей рану на руке у дяди.

– Личинки помогают, я сама видела, как это происходит. Они съедают инфекцию, понимаете?

Плейтер пристально посмотрел на нее:

– Так вы позволите мне ампутировать руку или нет?

Дженси решительно покачала головой:

– Нет.

Доктор резко развернулся и ушел. Дженси всхлипнула и посмотрела на Хэла в поисках поддержки.

– Личинки? – пробормотал он, бледнея.

Ей тогда было девять лет, она видела, что это подействовало. Неужели доктор – и не знает? Возможно, это подействовало в силу особой удачи, может быть, есть опасности, о которых она ничего не знает, но все же она решилась.

– Я должна попробовать, – сказала Дженси. – Ампутировать успеем позже.

– Может оказаться слишком поздно.

– Хэл, я должна попробовать личинки! Но где же их взять?.. Наверное… Сол Прити! Пошлите за ним. Быстрее!

Хэл повернулся к двери и закричал:

– Оглторп, иди сюда!

Дженси объяснила слуге, что ей нужно. Тот с удивлением взглянул на хозяина, но спорить не стал.

Вернувшись к мужу, Дженси сняла бинт с гнойной раны и снова ее прочистила. От раны расходились кривые красные линии – бабушка Хаскетт называла их «красными пауками». А Хэл, конечно же, был прав. Если лечение опарышами не подействует, может оказаться слишком поздно. «Может, не следует рисковать? – спрашивала себя Дженси. – Но ведь вокруг раны на руке у дяди Малахия тоже были «красные пауки»…»

Через полчаса Оглторп вернулся и принес деревянный ящик. Он держал его подальше от себя и брезгливо морщился. Вырвав ящик из рук слуги, Дженси открыла крышку и увидела, что в отрубях копошатся белые опарыши.

– Спасибо, Сол… – прошептала она.

Сол Прити жил в основном охотой и рыбной ловлей, и Дженси знала, что у него всегда висят на крюках куски дичи, в которых заводились опарыши для рыбалки. Сол хранил червей в деревянной коробке вместе с отрубями, и так же поступали Хаскетты.

– Что теперь? – спросил Хэл.

Хотелось сказать: «Не помню, я тогда была еще ребенком», – но если она так скажет, то Хэл ее остановит.

Стараясь демонстрировать уверенность, Дженси взяла несколько опарышей и положила их на руку Саймона вокруг раны. Она боялась, что червей отпугнет высокая температура – ведь у больного был сильный жар, – но опарыши тут же полезли в рану.

Покосившись на Хэла, Дженси увидела, что он брезгливо поморщился. Ей и самой сделалось не по себе, однако с каждой секундой ее уверенность росла, и теперь она уже почти не сомневалась в успехе. Время от времени она брала из ящичка все новых и новых опарышей и запускала их в рану на руке мужа.

«Они делают свое дело, – говорила себе Дженси. – Поедают гниль, убивающую Саймона».

Когда рана до краев заполнилась опарышами, она накрыла их бинтом.

– Теперь подождем.

– Но вы уверены, что… – пробормотал ошеломленный Хэл. Конечно, нет!

– Я должна попробовать.

– Что ж, тогда подождем.

Дженси собирала опарышей, вылезавших из отрубей, и складывала их в миску. Когда принесли чай, она выпила чашку, но есть ничего не могла. Глядя на Саймона, она до боли кусала губы; временами ей казалось, что она убивает мужа. Возможно, доктор Плейтер все-таки прав, и если так… О Господи, тогда будет уже слишком поздно, Саймон умрет!

Ей вдруг пришло в голову, что опарыши поедают и здоровую плоть – вгрызаются все глубже и добираются до кости. Она то и дело приподнимала бинт, но под копошащейся массой червей ничего не могла разглядеть.

Потом опарыши стали расползаться из раны – растолстевшие, потемневшие, объевшиеся…

– Они наелись! – воскликнула Дженси. Она собрала червей обратно в ящик и запустила в рану других, из миски.

– Боже всемилостивый… – пробормотал Хэл и снова поморщился. Но Дженси не обратила на него внимания. Все было так, как у бабушки Хаскетт, и она послала Оглторпа за новыми личинками.

31
{"b":"91248","o":1}