ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Охота на Джека-потрошителя
Очаровательная девушка
Конфедерат. Ветер с Юга
Чувство Магдалины
Airbnb. Как три простых парня создали новую модель бизнеса
Изувер
Цветок в его руках
Ветер над сопками
Как найти деньги для вашего бизнеса. Пошаговая инструкция по привлечению инвестиций

Хуже всего было то, что Себ ей верил. Однако по срокам все же не сходилось.

– Когда ребенок должен появиться на свет? – спросил он бесстрастным тоном.

Кейт замялась, потом ответила:

– Я точно не знаю.

– Но ты должна знать хотя бы приблизительно, – настаивал Себастьян.

Кейт закатила глаза – как будто ответ был написан на небесах.

– В декабре.

– Ну, тогда вопрос решен. – Себ вздохнул с облегчением. – В таком случае ребенок никак не может быть моим.

– Ой, я сказала «в декабре»? – тут же спохватилась Кейт. – Я хотела сказать «в сентябре».

Себастьян внимательно посмотрел на Кейт. И вдруг понял, что эта женщина никогда не расскажет ему правду. Значит, следовало искать другой путь. Нужно было придумать какой-то понятный всем и каждому план, который либо навеки заклеймит его позором, либо оставит его вне всяких подозрений.

Наступила пятница. Люси и Хейзел успели напечатать очередной номер «Уикли» в рекордно короткие сроки. Люси пробегала глазами свою колонку, но в первый раз не испытывала привычного радостного возбуждения. Сейчас она отнесет несколько экземпляров газеты в «Жемчужные врата», а затем вернет Себастьяну его драгоценную свободу. И чтобы пройти через это нелегкое испытание, ей понадобится помощь.

«УИКЛИ РАСТЛЕР»

Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1

Пятница, 24 июля 1896 года. № 44

СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!

БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!

Дорогая Пенелопа! Я не знаю, следите ли вы за тем, что происходит в нашем небольшом городке, но позвольте мне сказать вам, что здесь все совершенно выходит из-под контроля.

Я говорю о визите в наш город нечестивой Мэри Лиз с языком, как змеиное жало. Темы, которые подобает обсуждать дамам, – это домашние дела и все такое прочее… Но эта женщина убедила мою жену, что та имеет право рассуждать о политике, финансах и реформах. И куда только катится мир?

Муж, который видит впереди унылое будущее для всего человечества

Дорогое Унылое будущее!

Я прекрасно осведомлена о приезде Мэри Лиз, а также мне известно содержание ее речей и то, сколько добра она сделала женщинам во всей нашей большой стране. Если ваша супруга довольна и счастлива, когда выражает свое мнение, – разве одно это уже не делает ее хорошей женой?

Как я могу предположить, вы – фермер, владелец ранчо или, возможно, деловой человек. Если следовать вашей логике, вам в таком случае подобает говорить только о коровах и свиньях, кукурузе и пшенице или, возможно, о ценах на галантерейные товары. Вопросы политики затрагивают нас всех, поэтому их и должны обсуждать все – как мужчины, так и женщины.

Пенелопа

Глава 26

Себастьян собирался на время покинуть таверну, чтобы зайти за Кейт. Его грандиозный план заключался в том, чтобы отвести ее к доктору Смиту. Если Кейт станет возражать, тогда он скажет ей, что печется о здоровье будущего ребенка. А если уж доктор не сможет определить срок беременности, тогда этого не сможет сделать никто. По крайней мере Себастьян надеялся получить от врача хоть какой-то ответ.

Он уже направлялся к двери, но тут на пороге таверны появился Джеремая Престон, толкавший перед собой тележку, нагруженную свежими номерами «Уикли». Дасти и Люси шли за ним следом. Когда все трое подошли к полке и начали выкладывать на нее стопки газет, Себ приблизился к ним и сказал:

– Добрый день. – Ответа не последовало.

– Хороший сегодня денек, – продолжал Себ. Тут Люси наконец-то повернулась к нему и сказала:

– Здравствуй, Себастьян. – Она протянула ему свернутый листок бумаги и добавила: – Это заявление о разводе. Все, что тебе надо, – это подписать его и отдать судье Кэрролу.

Себ с изумлением взглянул на бумагу, потом воскликнул:

– Люси, выслушай меня!

– Ну-ну! – Джеремая погрозил Себастьяну пальцем. – Моя дочь не хочет с тобой говорить. Ни сейчас, ни в дальнейшем!

Затем брат с отцом подхватили Люси под руки, и все трое вышли из таверны.

Несколько минут Себастьян стоял, не в силах даже пошевелиться. Нет, это невозможно! Как может Люси поступить с ним так жестоко? Как она может так просто уйти из его жизни? Особенно после всего, что он рассказал ей о своем прошлом… Да, у них появилось несколько препятствий, которые им нужно преодолеть. Но Себ думал, что они все преодолеют вместе!

Его замешательство сменилось гневом. Себастьян порвал заявление о разводе и рассовал клочки по карманам. Затем вышел на улицу, осмотрелся и почти тотчас же увидел Джеремаю и Дасти, садившихся в коляску. Отъехав от таверны, они повернули к дороге, ведущей из города. Люси же перешла улицу и направилась куда-то пешком. Себастьян последовал за ней и вскоре заметил, что она, миновав аллею, подошла к «Пекарне Чарли» и зашла в нее через черный ход.

Себ подождал еще минуту – главным образом чтобы прийти в себя. Из всех его разочарований это было самое ужасное. После всего, что у них с Люси было, после всех обещаний и жарких ночей вдвоем – неужели она способна на такое предательство?!

Кипя от гнева, Себастьян решительно направился к двери пекарни.

Войдя в квартиру Чарли, Люси поспешила в спальню, чтобы собрать свои бумаги, необходимые ей для работы над следующей колонкой Пенелопы. Увидев, как оттуда, застегивая на ходу пуговицы, выходит Чарли, она воскликнула:

– Ох, извини! Я не знала, что ты здесь. – Чарли с удивлением вскинул на нее глаза:

– Я только взял чистую рубашку.

Несмотря на прошлые обиды, Люси испытывала неловкость из-за своего бесцеремонного вторжения в жилище Чарли.

– Мне очень жаль, что мы причинили тебе столько беспокойства, – сказала она.

– Не надо извиняться. Единственное, что меня действительно беспокоило раньше, – это Черри. Но я рассказал ей, что у вас случилось, и она, похоже, все правильно поняла. В следующем месяце мы собираемся пожениться.

Люси уже собиралась его поздравить, но тут на лестнице послышались чьи-то тяжелые шаги. Отец и Дасти отправились на ранчо Баркдоллов на званый ужин. Люси тоже приглашали, но она не поехала. Решив, что это, вероятно, один из них что-то забыл, она не придала шуму на лестнице никакого значения и спокойно продолжала беседовать с Чарли.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился Себастьян. Он вихрем ворвался в комнату и закричал:

– Черт возьми, что здесь происходит?! Что все это значит?

– Прошу вас, – взмолился Чарли, – не трогайте меня! – Увидев, что Себастьян вне себя от гнева, Люси в растерянности пробормотала:

– Это совсем не то, о чем ты подумал.

– Прошу вас, пожалуйста, не убивайте меня! – умолял Чарли.

Себ посмотрел на него сверху вниз, затем ударил его несколько раз по макушке костяшками пальцев и сказал:

– Убирайся отсюда и не возвращайся!

Чарли, спотыкаясь, выскочил из комнаты и помчался вниз по лестнице.

Глядя на Люси испепеляющим взглядом, Себастьян проговорил:

– Я думал, что у тебя с ним все кончено.

– Так и есть, – ответила Люси, ненавидя себя за то, что голос ее звучал так, словно она оправдывалась. – Понимаешь, это папа настоял, чтобы мы поселились у Чарли. Тот, конечно, возражал, но у него не было выхода.

– А где же в таком случае живет Чарли? – спросил Себ.

Люси невольно улыбнулась:

– На первом этаже. Он спит на скамье в пекарне. – Этот ответ немного успокоил Себастьяна. Он полез в карман, вынул оттуда горсть мелких обрывков и подбросил их в воздух. Они, как праздничное конфетти, усыпали пол.

– Это твое заявление на развод. Я никогда не дам тебе развода – ни сейчас, ни в дальнейшем!

– Но, Себастьян…

– Никаких возражений. Нравится тебе это или нет – я все еще твой муж.

Он обнял Люси и впился в ее губы страстным поцелуем. Она сначала сопротивлялась, пытаясь оттолкнуть мужа, но затем уступила – его страсть пробудила в ней ответное желание.

58
{"b":"931","o":1}