ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– То же самое снова, сэр? – Голос бармена оторвал меня от тягостных размышлений.

– И на этот раз за счет заведения, Джо, – послышалось рядом.

Вальтер Арндт усмехнулся, когда я посмотрел в его сторону.

– Удача отвернулась от тебя сегодня, Майк, – злорадно сказал он. – После того, как ты отошел от стола, «двойной зеро» выпал дважды!

– Раз вы покупаете мне выпивку, позволяю вам и поплакать за меня.

Бармен поставил передо мной второй двойной бурбон, потом направился в другой конец бара.

– Я разговаривал с Гильдой, – заметил Арндт.

– С рыжеволосой кассиршей?

– Да, она мой кассир, дружок. – Его взгляд на секунду сверкнул. – Гильда сказала, что у тебя была тысяча наличными…

– Ну и?..

– Ты проиграл ее, дружок, и по-прежнему должен нам еще десять. Не могу понять, какой дурак предоставил тебе такой кредит. Я связался с твоим банком. У тебя там тоже «двойной зеро». А нам хотелось бы получить обратно свои десять кусков.

– Ты получишь их! – взорвался я. – Ты же знаешь, что если я обману хоть одного маркера, то не смогу играть нигде, от Аляски до Флориды!

– Верно, – согласился он. – Спрошу иначе: когда мы получим их обратно?

– Мне для этого надо немного времени.

– Следующие тридцать лет? – Он иронично улыбнулся. – Есть один очень нетерпеливый человек, желающий поговорить об этом прямо сейчас!

– Можешь передать своему очень нетерпеливому человеку то, что я сказал тебе, – кисло ответил я. – Мне нужно немного времени…

– Майк, детка! – он чуть не рассмеялся мне в лицо. – Ты еще думаешь, что у тебя есть выбор?

Я бросил беглый взгляд на стальную дверь, отделяющую казино от внешнего мира и увидел двух здоровенных громил возле нее. Потом я снова взглянул на Арндта и пожал плечами.

– Полагаю, ты прав, Вальтер, – сказал я ему. – Значит, через тридцать минут где-нибудь в темной аллее я стану кровавым месивом?

– Ты считаешь, что это удовольствие стоит десяти тысяч? – На этот раз неприятный смех все-таки сорвался с его губ. – Ты сошел с ума, Фаррел.

– Ладно, – я встал. – Пойдем поговорим с твоим человеком, может быть я заключу долговременный контракт на мытье посуды или еще что-нибудь?

Мы вошли в дверь, скрытую шторой в дальнем конце комнаты. За нею начинался коридор. Поднявшись по лестнице, мы оказались перед очередной дверью в холле на втором этаже. Арндт резко постучал и, не дождавшись приглашения, открыл ее. Я прошел за ним в элегантно меблированную гостиную.

– Это Фаррел, – кивнул Вальтер, обращаясь к высокой спинке кресла. Он подождал, пока над креслом не показалась светловолосая голова. – Фаррел, познакомься с моим партнером, Арлиной Грей.

Женщина поднялась, обошла кресло и долго разглядывала меня широко расставленными голубыми глазами. Она была стройна и высока. Под шелковой блузкой легко угадывались острые небольшие груди. Брюки туго обтягивали длинные красивые ноги. Арлина прекрасно владела мимикой и жестами и, судя по всему, была очень осторожной дамой.

– Давайте посмотрим профиль, – внезапно сказала она совершенно безразличным тоном.

– Что? – я на секунду растерялся.

– Ты слышал, что она сказала! – прорычал Арндт. – Повернись боком, чтобы Арлина могла хорошенько рассмотреть тебя.

Я повернулся, и прошло немало времени, прежде чем она заговорила.

– Серый парик не проблема, – произнесла она, ни к кому не обращаясь. – Я полагаю, он подойдет.

– Мы долго присматривались, – заметил Арндт, – он наиболее подходящий человек. Нужно действовать быстро.

– Тогда он сделает это! – Она обнажила зубы в белоснежной улыбке, и я подумал, что тигрица перед нападением улыбается именно так.

– Добро пожаловать, Майк Клюгер! – тепло сказала она.

– Фаррел, – поправил я ее. – Майк Фаррел.

Теплота в ее голосе мгновенно исчезла.

– Это было до того, как ты задолжал нам десять тысяч долларов.

– Почему бы не присесть и не поговорить спокойно, Майк? – предложил Вальтер Арндт. – Или тебе не терпится стать куском мяса в темной аллее, ха?

2

Некоторое время я рассматривал фотографию, затем поднял глаза и встретился со взглядом Арлины Грей. Она удобно сидела в высоком кресле и была похожа на самоуверенную президентшу женского клуба.

– Это настоящий Майк Клюгер? – спросил я.

– О, парнишка! – сердитым голосом вмешался Арндт. – Этот Фаррел хитер, я же говорил тебе! – Он направился к стулу блондинки. – Может оказать ему милость и вышвырнуть в окно?

– Помолчи, Вальтер, – попросила Арлина Грей. – Да, Майк, это настоящий Клюгер.

– Он намного моложе меня, – заметил я.

– Эта фотография сделана восемь лет назад, Майк. – Она бегло взглянула на Арндта. – Мне хочется выпить. Может, Майк тоже хочет?

Арндт повернулся ко мне, и я попросил бурбон. Он направился к бару.

– Вы считаете, что я достаточно похож на этого Клюгера, чтобы заменить его? – спросил я у блондинки.

– Только седину добавить, – она кивнула. – Но это не проблема. Мой личный парикмахер позаботится об этом.

– Отлично, – я усмехнулся. – Тогда объясните мне причины, почему я должен стать этим Клюгером?

Арндт сунул мне в руку бокал, другой передал Арлине, и уставился на меня.

– Майк Клюгер был железным человеком, – сказал он. – Семь лет назад он украл у одного дельца горсть необработанных алмазов. Поднялся большой шум, но алмазы так и не нашли. Клюгер спрятал их по-настоящему хорошо. Никто не нашел их за эти семь лет.

– Значит, эти последние семь лет он провел в тюрьме? – спросил я.

– Сан-Квентин, – сказала блондинка. – Его выпустят через шесть дней.

– Дальше, – попросил я. – Дело приобретает конкретный смысл.

– Так что он где-то спрятал алмазы, – продолжала Арлина. – Он знал, что полиция следит за ним. Мы думаем, что он оставил их у кого-то, возможно, у своей жены.

– Веселенькое дельце! – усмехнулся я. – Вы хотите, чтобы я заменил парня у его собственной жены?

– Здесь все не так просто, – произнесла Арлина Грей. – Майк Клюгер женился всего за три месяца до того, как попал в тюрьму. А последние полтора месяца перед тюрьмой он торчал на Восточном побережье, в это время его жена была на Западе. В течение последних семи лет она виделась с ним раз в месяц лишь первые три года, потом же совершенно перестала его навещать.

– Это верно, – хмыкнул Арндт. – Она не видела его четыре года, дружок, а это много, особенно, когда сидишь в тюрьме!

– Значит, с женой ясно, – хмыкнул я. – Что же относительно остальной его семьи?

– Он сирота, – улыбнулась Арлина. – Так что родственников у него нет. Парни, подобные Майку, не имеют друзей – только сообщников и о них мы можем рассказать тебе все. Никто из них не видел его семь лет.

– И что же я должен сделать за шесть дней, до того, как настоящий Клюгер выйдет из Сан-Квентина? – спросил я.

– Не делай поспешных выводов, Майк, – сказала она. – У тебя есть шесть дней, чтобы стать Майком Клюгером, лишь потом ты начнешь заменять его!

– Боюсь, что это несколько смутит его любящую жену, – я усмехнулся. – Два мужа одновременно прибывают после семилетней тюремной отсидки? Я буквально слышу ее: «Не отправится ли настоящий Майк Клюгер со мной в постель?» Вы оба в своем уме?

Она вежливо зевнула.

– Настоящего Майка Клюгера встретят старые друзья сразу после освобождения и задержат до тех пор, пока ты не найдешь алмазы.

– Вы с ума сошли! – воскликнул я.

– У нас много времени, и неприятностей быть не должно, – заявил Арндт. – Все пойдет как по маслу, Фаррел. Мы в этом уверены. Когда Клюгер вернется домой, тот, у кого его алмазы, будет искать контакта с ним. И не услышав о Клюгере, он сам пойдет к нему! Это все, что тебе надо сделать, дружок. Изображаешь Майка Клюгера, вышедшего из камеры, сидишь и ждешь, пока кто-то не принесет тебе драгоценности. Когда ты их получишь, то сбежишь. Ничего сложного.

– Сколько стоят алмазы? – спросил я.

2
{"b":"95571","o":1}