ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Кристина, я не демократ. Ни по рождению, ни по убеждениям, ни по темпераменту. А Ричард делит людей на тех, кто выше его и кто ниже. Так что пусть он считает меня выше себя и немного побаивается.

– Нет. Лучше тебе не увлекаться такими играми.

– Черт побери, – нетерпеливо фыркнул Адриан, – тебе эта игра нравится не меньше, чем другим. Тебе по нраву жить с графом.

Он поймал ее.

– Я привыкла, – призналась Кристина. – Но недавно это начало раздражать меня. – Она серьезно посмотрела на Адриана. – Человек оказался гораздо интереснее титула. Но я узнала, что ты можешь спрятаться за своим именем. Закутаться в него, как в мантию. И когда ты граф, я с трудом могу достучаться до тебя.

Адриану это не понравилось. Его лицо помрачнело. Он смотрел на нее с видом человека оскорбленного, но не желающего обсуждать обидную тему.

– Пойдем, – пробормотал он. – Мне еще нужно осмотреть дом и встретиться с этим проклятым министром в Уайтхолле.

По едва заметному намеку Адриана – он лишь чуть поднял голову и повел глазами – слуги принесли балдахин, чтобы под его защитой проводить к карете.

Карета была очень удобной. Бархатный салон. Начищенные медные ручки. Мягкие подушки. Кожаные шторы изнутри отделаны бархатом, чтобы к ним было приятно прикасаться. Кристина откинулась на спинку сиденья. Сейчас она чувствовала себя здесь скорее узницей, чем пассажиркой в карете знаменитого графа.

Дела остались только у Адриана. Нужно подготовить лондонский дом к зиме, закрыть чехлами мебель, отправить слуг в Корнуолл, отключить водопровод и спустить воду, чтобы морозы не разорвали трубы. Адриан одним из первых в Лондоне снабдил свой дом такими новшествами. Нужно подписать кое-какие банковские бумаги. И самое неприятное – встретиться в Уайтхолле с королевским министром. Все больше и больше мрачнея, Адриан занимался делами, бросая на Кристину угрюмые взгляды. Даже погода была под стать его настроению. Небо с каждым часом темнело. Моросящий дождь превратился в ливень.

Вечером досадный инцидент подвел итог неприятному дню. Но не столько само происшествие расстроило Кристину, сколько реакция Адриана на него. Адриан уехал в Уайтхолл, на встречу, как он выражался, с «чертовым министром». В комнатах, которые отвели Кристине, было довольно пыльно и душно. Почувствовав себя не слишком хорошо, она вышла прогуляться. И на улице ее сбили с ног. Проворный, похожий на нищего парень схватил ее за карман.

Адриан появился как раз вовремя. Завидев его, воришка бросился наутек.

– Господи, как я рада тебя видеть! – сказала Кристина. Адриан помог ей подняться на ноги. – Ты спас мой кошелек.

Адриан не ответил на ее благодарную улыбку.

– Если только он явился за кошельком.

– А за чем же еще?

– Вероятно, Ричард не может дождаться, когда я окончательно уберусь с дороги.

– Послушай, Адриан, – Кристина отряхивала юбки, – не глупи. Ко мне пристал заурядный хулиган, чтобы отнять кошелек. И ничего больше.

Подойдя к краю тротуара, Адриан поддел тростью кошелек и бросил его к ногам Кристины.

Она подняла его. Кошелек насквозь промок и был безнадежно испорчен. Вынув деньги, Кристина его выбросила.

– Он хотел обидеть тебя, – стоял на своем Адриан.

– Сомневаюсь, – состроила гримасу Кристина.

– А я нет. Ричард зол, а такого хулигана можно нанять за гроши.

Это утверждение казалось смехотворным.

– Ну, это уж чересчур. За три года Ричард меня пальцем…

– Но он думал только о том, как с помощью юристов присвоить то, что принадлежит тебе.

– Ты меня пугаешь.

– Это хорошо. Надеюсь, я смог вселить в тебя хоть какое-то чувство опасности. Когда я уеду, тебе надо быть крайне осторожной, Кристина.

Она задумалась, потом покачала головой:

– Нет. Я долго жила в Лондоне. Тут каждый день случаются карманные кражи. Ричард не причинит мне никакого вреда.

– Чудесно! – раздраженно фыркнул он. – Но когда я через четыре дня уеду, эту прелестную шейку некому будет охранять.

Глава 16

Карета тряслась и подпрыгивала на кочках. Солнце село, за окнами царила тьма, и движение по ухабистой дороге стало единственным ощущением. Кристина не могла дождаться, когда же они наконец прибудут в Кьюичестер-Хаус.

Она положила голову на плечо Адриана. Покипев немного после отъезда из Лондона, он наконец сел рядом с ней. Сейчас его расслабленная рука мягко обнимала ее. Спит, решила Кристина. Карета свернула, и лучик лунного света пробился сквозь шторки. Свет упал Адриану на лицо, и Кристина увидела, что он зажмурился.

– Который час? – спросила она.

– Еще по меньшей мере час пути. Почему ты не спишь?

– Мы не остановимся? Я бы не прочь… ммм… попудрить носик.

– Здесь неподалеку гостиница. – Низкий тягучий голос Адриана успокаивал. – Я как раз собирался спросить, не возражаешь ли ты против остановки. Сегодня ночью там карточная игра.

– Карточная игра? – Кристина с раздражением подумала, что никогда не встречала человека, столь охочего до светских развлечений. Отодвинувшись от Адриана, она накинула на плечи шаль. – Ну разумеется, я не возражаю.

Этого ему было достаточно. Он постучал в стенку кареты. Маленькое окошечко сзади открылось, и в нем появилось освещенное луной молодое лицо лакея Джона.

Адриан чуть повысил голос:

– Гостиница «Три розы».

Джон кивнул, и окошко закрылось.

Полчаса спустя Адриан вынул Кристину из бархатного уюта кареты и на руках перенес через грязь.

Они остановились у большого деревянного здания, находящегося на значительном расстоянии от проезжей дороги. Оставалось загадкой, за счет чего существует эта гостиница, кроме того, что отдает королевские почести графу Кьюичестеру.

Когда они вошли, из задней комнаты торопливо появилась коренастая женщина, вытирая руки о фартук, завязанный на пышной талии. Она крепко обняла Адриана.

– Mais tu es en avance, mon cher. Andre! Andre! – крикнула она через плечо. – Adrien est deja la! Viens tout de suite![6]

Адриан провел Кристину в светлый милый холл. Женщина сказала Адриану, что он приехал рано. Значит, его ждали. Из дальней двери выглянул невысокий худой мужчина. Они с Адрианом обменялись приветствиями, похлопав друг друга по спине. Адриан представил мужчину как владельца отеля.

– Enchante, mademoiselle.[7] – Хозяин, взяв руку Кристины, поцеловал ее. На нем тоже был фартук, испачканный мукой. Но держался Андре с большим достоинством.

– Мы хотим поужинать, Андре. В комнате.

Хозяин гостиницы улыбнулся:

– Bien sur. Се que tu voudras, mon ami. Ah, pardon, mademoiselle,[8] – повернулся он к Кристине, явно заметив ее неловкость. С ужасным акцентом он спросил на английском: – Вы говорите по-французски?

Она покачала головой:

– Очень плохо. Я мадам.

– О-ля-ля. – Поднимаясь по лестнице, он бросил взгляд на Адриана. – Надеюсь, я не увижу здесь сегодня furieux мужа.

– Нет, мы оставили взбешенного мужа в Лондоне, – ответил Адриан. – Кто-нибудь уже приехал?

– Нет, вы первый.

Комната, в которую их проводили, оказалась большой и приятной. Она была обставлена грубоватой деревенской мебелью. На окнах – домотканые занавески, на кроватях – такие же покрывала. Обстановка была милой и гостеприимной. Кристина заметила у кровати бренди «Кальвадос», именно тот сорт, что предпочитал Адриан.

Хозяин гостиницы ушел. Кристина сняла шляпку.

– Ты часто здесь бываешь? – спросила она.

– Это одно из немногих мест поблизости, где есть хорошая еда и хорошие напитки. – И хорошие спальни, подумала Кристина. – И хорошие столы, – продолжил Адриан. – Все это привлекает спокойных и состоятельных игроков. К тому же Андре и его жена очень милые люди.

– Ты им явно нравишься.

– Им нравится любой, с кем они могут поговорить о Франции. О старых временах. При прежнем режиме он был на королевской службе. И я, – спокойно добавил Адриан, – ссудил ему деньги на покупку этой гостиницы. Думаю, это сделало меня в его глазах героем.

вернуться

6

Ты раньше пришел, дорогой! Андре! Андре! Адриан уже здесь! Иди сейчас же! (фр.)

вернуться

7

Я очарован, мадемуазель (фр.).

вернуться

8

Конечно. Что пожелаете, друг мой? Ах, простите, мадемуазель (фр.).

28
{"b":"972","o":1}