ЛитМир - Электронная Библиотека

— Родриго, по-моему, куда привлекательней, — неожиданно ответила она бесстрастным тоном. — Вам так не кажется?

Элси не знала, что сказать. Отрицать не имело смысла, а признать Родриго привлекательным означало тотчас же стать объектом насмешек. Лаура и так уже в достаточной мере проявила свое презрение к американке, и той вовсе не хотелось добавлять оружия в ее арсенал.

— Не думаю, что твоему опекуну понравилось бы, что его обсуждают, — произнесла она наконец. — Э-э-э.., а что ты еще читала? Я, например…

— У вас есть.., как это вы называете.., бойфренд, мисс Марч? — перебила ее Лаура, видимо решившая смутить молодую женщину во что бы то ни стало. — Интересно, что он думает о том, что вы проводите несколько недель вдали от дома?

Элси вздохнула, прикидывая, как далеко должна заходить компаньонка в удовлетворении желаний своих подопечных.

— Есть у меня бойфренд или нет, тебя не касается, Лаура, — ответила она как можно мягче. — Может, поговорим лучше о твоих увлечениях? Чем ты здесь обычно занимаешься, когда приезжаешь, — плаванием? Ты умеешь плавать под водой в такой, знаешь, специальной маске? А верхом ездишь?

— Почему вам так не нравится рассказывать о себе, мисс Марч? — нанесла Лаура новый удар. — Я уже начинаю думать, что вы что-то скрываете. Элси устало вздохнула.

— Почему тебе так хочется непременно поговорить обо мне? Вот уж никогда не считала, что история моей жизни может кого-нибудь заинтересовать!

— О, в этом вы не правы. — Юная испанка отложила книгу и устремила на собеседницу проницательный взгляд. — Мне, например, очень любопытно узнать, почему Родриго привез вас обеих на Сан-Исабэль, в то время как мне совершенно не нужна даже одна компаньонка, не говоря уж о двух.

Элси пожала плечами.

— Спроси об этом его самого, — посоветовала она и с надеждой вскинула глаза, когда на нее упала чья-то тень.

Но это была всего лишь ее сестра.

— О чем и кого спросить? — вмешалась Джессика, выжимая воду из светлых волос. — Хотя стойте, дайте-ка я догадаюсь: это, должно быть, Родриго. Что-то не так? Лаура опять показала зубки? — Девушка негромко хмыкнула. — О Боже, как же она не оригинальна!

И без того смуглое лицо Лауры потемнело от злости.

— Что? Что ты сказала? Как ты меня назвала?

— Я всего лишь заметила, что тебе недостает оригинальности, — беззаботно ответила Джессика раньше, чем сестра успела остановить ее. — Это чистая правда. Ты — тяжелый случай. Почему бы тебе не вырасти, а?

Лаура задохнулась от гнева.

— Я — взрослый человек!

— Ну да, конечно. — Джессика плюхнулась в ближайший шезлонг и вытянула ноги, подставляя их солнечным лучам. — Я просто имела в виду… Слушай, зачем ты носишь эти шмотки? Ф-и-и!

— С моей-то одеждой все в порядке… — начала было воспитанница миллионера, но наглая девчонка и не думала ее слушать.

— Брюки! — фыркнула она. — Да кто их сейчас носит! — Она окинула сверстницу пренебрежительным взглядом. — Слушай, Лау, выкинь ты их. Не отставай от жизни!

— Джесси!

Элси боялась, что сестра зашла слишком далеко. Но Лаура уже ничего вокруг не замечала.

— Если.., если ты думаешь, что я надела бы нищенское тряпье вроде твоего…

Губы ее скривились от отвращения, но юную американку это нимало не задело. За последние полгода ей встречались противники и похлеще, эта девица — сущий пустяк!

— Конечно, не надела бы, — подтвердила она с готовностью, приподнимая точеную ножку и исследуя ее с явственным удовлетворением. — У тебя для этого не очень подходящая фигура.

— С моей фигурой все в порядке.

— А где тут вообще фигура? — усмехнулась Джессика. — Впрочем, повтори это раз сто, может, и сама поверишь, что она у тебя есть.

Лаура вся бурлила от гнева.

— Ты.., ты просто нахалка!

— Ага. Забавно, правда? — Джессика вытянулась в шезлонге, закинула ногу на ногу. — Ничего, — добавила она, косясь на сестру, — потом привыкнешь.

— Ты…ты…

Юная испанка вскочила, пытаясь подыскать слово, способное вместить весь спектр значений, выражающих ее эмоции. Но из уст вырывались только испанские слова — в ярости Лаура не смогла подобрать ничего подходящего в чужом языке.

Смуглое лицо ее покраснело еще больше, руки тряслись.

Элси на миг показалось, что сейчас она бросится на ее сестру с кулаками, и перед глазами промелькнуло кошмарное видение — две девицы, сцепившись, катаются по земле.

— Лаура, послушай… — попыталась она хоть как-то разрядить ситуацию, но было уже поздно.

Выкрикнув последнее проклятие, в равной степени, кажется, адресованное обеим сестрам, Лаура бросилась прочь. Высокие каблуки ее туфель громко простучали по плитам.

Тишина после ее бегства показалась оглушительной. И зловещей, тоскливо подумала Элси. Бог весть, что Лаура теперь наговорит своему опекуну! Сама Элси уже окончательно уверилась, что ей не под силу контролировать поведение сестры, кроме того, нельзя было позволять ей овладеть ситуацией. Короче говоря, старшей из сестер было безумно стыдно за свою беспомощность.

А вот Джессика, похоже, подобных угрызений совести не испытывала.

— Так-то лучше, — подвела она итог. — Здесь вдвое приятнее, когда ее нет поблизости. Господи, ну надо же, какая с ней тоска зеленая! Ведет себя так, будто ей семьдесят, а не семнадцать…

— При всем при том ты не имела права с ней так разговаривать, — резко оборвала ее Элси. — Ее стиль одеваться — это не твое дело.

— И что? — хмыкнула сестра. — Давно было пора ей врезать! Думает, ей можно говорить что угодно, никто и возразить не посмеет. Спрашивать, например, есть ли у тебя бойфренд или зачем это ее старый дружок пригласил сюда нас обеих… Рано или поздно кто-нибудь поступает с тобой так же, как и ты с другими.

— Он ей не дружок, да и не старый, — машинально поправила Элси и недоуменно воскликнула:

— Постой! А откуда ты знаешь, о чем мы с ней говорили?

— Я же не глухая, — покаянно призналась сестра. — Вода очень хорошо разносит звуки, сама знаешь… Кроме того, ты должна быть благодарна, что я за тебя вступилась перед этим монстром. Ты слишком наивная, Элси: вежливость не помогает со злыми собачонками, вроде этой. Уж мне-то это известно. Я с такими каждый день встречаюсь.

Элси недоверчиво хмыкнула.

— Что-то не верится… Джесси, мы здесь не в гостях. Мы наняты на работу, по крайней мере, я, а работники не самоутверждаются за счет своих нанимателей! Может, я и наивна, но уж это-то знаю наверняка.

— Ты, кстати, говорила, что на работу тебя не Лаура взяла, — напомнила ей сестра. — Успокойся ты, Элси, никому она ничего не скажет. Себе дороже.

— Что ты имеешь в виду?

— А то" что никто нас никуда не выгонит, — тихо и загадочно пообещала Джессика, прихлопывая муху на обнаженном крепком бедре. — Более того, я полагаю, что во всем есть своя выгода. Посмотрим, как запоет эта маленькая злюка, когда поймет, что у нее есть соперница.

— Ты что, смеешься? — вспыхнула Элси.

— Вовсе нет. Я же видела, как он на тебя смотрит.

Элси не могла с собой справиться — щеки ее заалели как маков цвет. И Джессика торжествующе нацелила на сестру указующий перст.

— Вот, вот! Все понятно!

Та поднялась на ноги, отворачиваясь.

— Пойду, поищу Лауру.

— Зачем это? Тебе что, стало жарко? — насмешливо приподняла бровь Джессика.

— Нет, просто я устала тут сидеть и слушать твою болтовню.

— Как хочешь, — пожала плечами сестра. — Делай все по-своему. — Она бросила взгляд через плечо. — Не могла бы ты подвинуть тот зонтик поближе? Не хотелось бы обгореть…

Элси приоткрыла было рот, чтобы предложить сестре сделать это самостоятельно, но Джессика снова ее опередила.

— О, посмотри-ка, кто идет! Быть того не может! Я что, спятила или у меня плохо со зрением?

Элси обернулась, не сомневаясь, что увидит Родриго, явившегося, чтобы утихомирить Джессику, а то и сделать выговор им обеим. Но это была Лаура.

Она шествовала по лужайке, сменив строгий белый костюм на коротенький топ в яркую желто-голубую полоску и легкую мини-юбочку, демонстрирующую стройные смуглые ноги. Вместо туфель на каблуках на ней были сандалии, и выглядела она необычайно юной и хорошенькой — совсем другой, чем девушка, с четверть часа назад убежавшая в дом.

12
{"b":"976","o":1}