ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Но подружиться с Джоти оказалось не так просто. Девушка была крайне недружелюбна, почти груба.

– Итак, ты приехала, чтобы обсудить с Эдвардом его наследство? – холодно переспросила Джоти.

– Да. Эдвард унаследовал приличную собственность, и я решила, что не помешает обсудить это с глазу на глаз, – ответила Джулиана.

– Не сомневаюсь, – многозначительно сказала Джоти.

Джулиана решила выложить карты на стол.

– Джоти, тебе наверняка Эдвард нравится... – начала она.

– Очень, – ответила индианка.

– Что ж, тогда ты должна знать, что я не собираюсь становиться между вами. В конце следующей недели я выхожу замуж. А сюда я приехала только по делам. Правда.

Джоти посмотрела на нее с недоумением. Потом смущенно улыбнулась и пожала плечами. В этот момент Джулиана увидела приближающегося к ним Эдварда.

– Джоти, представляешь, юристка из Лондона оказалась способной мыть посуду, – сказал он с усмешкой.

– Представляю, – ответила Джоти, отложила полотенце и, подмигнув ему, добавила: – Пойду в дом. Там много работы. Спасибо тебе, Джулиана, за помощь.

Джулиана удивилась внезапной смене настроения индианки.

5

Они снова остались вдвоем. Джулиана в очередной раз обвела глазами величественные хребты гор и, делая вид, что не замечает Эдварда, побрела по тропинке. Она чувствовала, что он идет за ней, и когда он приблизился почти вплотную, вдруг снова разволновалась от его близости. Проклятие, почему она никогда раньше так остро не чувствовала присутствие мужчины? Почему никогда не испытывала ничего подобного рядом с Нилом?

Но она знала, что должна бороться с этими чувствами.

– Послушай, ты всегда так близко стоишь к людям? – спросила она, резко повернувшись к нему.

– А ты боишься? – тихо спросил он.

– Чего мне бояться? – выдавила она, борясь с дрожью.

– Себя.

– Что? – озадаченно спросила она. – Почему я должна бояться себя?

– А потому, что ты не хочешь видеть, что происходит в твоей жизни, – ответил он и протянул ей руку. – Вот моя рука. Держись.

Она недоуменно заморгала.

– Ты опять смеешься надо мной, – сказала она и отступила назад.

И вдруг почувствовала, что ее нога куда-то соскользнула. На какую-то долю секунды она словно повисла в воздухе, в панике замахала руками, а потом начала падать. В этот момент рука Эдварда выстрелила вперед, она схватилась за нее и оказалась в его объятиях. Переставив ноги на камень, она обернулась и с ужасом в глазах увидела за спиной головокружительно крутой обрыв.

– О боже, – прошептала она. – Я чуть не свалилась туда.

Эдвард оттащил ее подальше от обрыва.

– Ты что, не видела, где стоишь? – спросил он, побледнев.

– Нет. Я просто не задумывалась над этим.

– Ты забралась в самые высокие горы в мире и даже не задумывалась о том, что тебе может грозить опасность падения?

Он проговорил это так гневно, что она потупила взгляд.

– А почему ты, собственно, так беспокоишься? – пробормотала она.

– Потому что теперь я отвечаю за тебя, нравится тебе это или нет. И хотя в иные моменты сам испытываю желание столкнуть тебя с обрыва, я не планирую таким образом распроститься с тобой.

Джулиана вырвалась из его объятий и ступила на тропинку.

– Знаешь, разумнее всего было бы сказать мне о том, что я стою на краю обрыва, – холодно проговорила она.

– Разумнее всего было бы не стоять там. Кроме того, ты могла заметить табличку на дереве, предупреждающую об опасности. Я и представить себе не мог, что ты настолько зациклена на себе, что готова свалиться с обрыва.

– Жаль, что не свалилась, – сказала она. – Может, это избавило бы меня от домашней работы в твоем доме.

На короткое время повисла тишина. Вдруг Эдвард подошел к ней и взял за плечи.

– Я собираюсь дать тебе урок, даже если это будет моим последним действием в жизни, – сказал он и, подхватив ее на руки, понес к обрыву.

– Послушай, – возмутилась она. – Если ты собираешься совершить глупость и мы вместе погибнем, обещаю, что подам на тебя в суд в другом мире.

– Прекрасно. Увидимся в аду.

Он остановился над пропастью, держа ее на руках. От страха она зажмурила глаза и замерла.

– Ты сумасшедший, – прошептала она. – И что ты этим пытаешься доказать?

– Пытаюсь научить тебя жить в настоящем, вместо того, чтобы погружаться в тайные миры внутри себя. А теперь открой глаза и посмотри вокруг, – приказал он.

– Нет, – дрожащим голосом проговорила она. – Ты сошел с ума, и я не собираюсь выполнять твои безумные требования.

– Учти, я могу еще на несколько шагов приблизиться в обрыву, – с угрозой сказал он.

– Ты – сумасшедший, – повторила она.

– Согласен. Так что лучше открой глаза.

Она распахнула глаза. В его сильных руках она чувствовала себя в полной безопасности.

– А теперь, – сказал он слегка смягчившимся голосом, – скажи мне, что ты видишь.

– Горы... – пролепетала она. – Великолепные, покрытые снегом горы, упирающиеся в небо.

– А что еще?

– А еще... небо.

Он еще крепче прижал ее к себе, отошел от обрыва и поставил ее на землю.

Несколько долгих секунд она смотрела на него, вдыхая чистый горный воздух, пытаясь прийти в себя. Потом вдруг размахнулась и влепила ему пощечину.

– Как ты посмел? Как посмел устроить мне такую переделку?! – выкрикнула она. – Это было...

– Незабываемо? – быстро вставил он.

Она несколько секунд смотрела на красную пятерню, проступившую на его щеке.

– Зачем? Зачем ты сделал это?

Он пожал плечами. Потом невольно погладил щеку.

– Это отчаяние в твоих глазах. Оно заставило меня это сделать.

Он потянулся к ней, и она безропотно позволила ему взять себя за руку.

– Пойдем, – сказал он тихо и, крепко сжимая ее руку, повел по тропе. – Пора возвращаться домой.

Но она внезапно остановилась. Он повернулся и посмотрел на нее.

– Что ты видишь в моих глазах? – выдавила из себя она.

Он пристально посмотрел на нее и пожал плечами.

– Я вижу в твоих глазах выражение, которое появляется у животных, когда они попадают в западню, – сказал он. – Но разница, как я полагаю, в том, что ты сама загнала себя туда.

– Это не... – гневно начала она.

Он поднял руку.

– Знаю, знаю. Это не мое дело. Но ты, Джулиана, красивая женщина, и я не могу видеть, как ты просовываешь голову в петлю.

– И чтобы помочь мне, ты хотел сбросить меня в пропасть?

– Нет, я хотел показать тебе, что существует мир за пределами клетки, в которую ты сама заключила себя.

– Спасибо, доктор.

Он легонько потряс ее за руку.

– Знаешь, для женщины, которая выходит замуж, тебе очень недостает веселости, – сказал он и одарил ее улыбкой. – Но у меня есть для тебя хорошая новость.

– Что ж, когда я в следующий раз приеду к тебе по делам, я выряжусь в костюм клоуна.

– Может, это и не такая уж глупая мысль. Фальшивая улыбка у тебя уже есть.

Джулиана вырвала у него свою руку.

– Ты невыносим! – выпалила она. – Я первый раз встречаю человека, способного на бесконечные оскорбления.

Он насмешливо поклонился ей.

– Готов счесть это за комплимент, мэм.

– Можешь считать это за что угодно!

Внезапно он повернулся и зашагал по тропе. Джулиана смотрела ему вслед. Он шел широкими шагами, и казалось, что он идет медленно, но в то же время и поразительно быстро. Опомнившись, она бросилась за ним.

– Эдвард! Подожди! – крикнула она.

Он остановился и повернулся, ожидая, пока она приблизится.

– Я... – Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.

Он молча смотрел на нее, смотрел ей в глаза, заглядывая в самое сердце.

– Я просто... – снова заговорила она, пытаясь изгладить свою грубость. – Я просто хотела узнать хорошую новость. Помнишь, ты сказал, что есть хорошая новость?

Он подавил усмешку и прежде, чем снова встретиться с ее взглядом, уставился на небо.

13
{"b":"99464","o":1}