{"type":"LastFive","o":5}
ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Древневосточная литература"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  580 726

Я от этом книги балдею. Перечитываю 2 раза в год 😋💗


сегодня, 10:07:40


Самое главное, что читается замечательно, это огромный плюс.


сегодня, 10:06:42


Не зря посоветовали, очень много здесь именно конструктивной информации, Воронин вложился и сделал реально качественную книгу. 


сегодня, 9:54:00


Я так и не понял, понравилась она мне или нет, средненько как то и простенько, ожидал от Воронина большего. 


сегодня, 9:45:42

Блоги   БЛОГИ  29 452

Я решительно отказываюсь симпатизировать Людям, стремящимся все анализировать. Я против противоестественной страсти Все на свете раскладывать на составные части. Если один человек чем-то занят, а другой, допустим, ничем не занят, Наставить второго на стезю добродетели этого первого так и тянет;  Гадать не стоит - дело простое:Всем известно, что те, кто работает сидя, получают больше тех, кто работает стоя. Тернисты пути импульсивной личности;Куда как полезней запас флегматичности.Кто имеет возможность неплохо устроиться?Только тот, кто умеет не беспокоиться.Кто становится миллионером без маски?Только тот, у кого душа из замазки. Нам также внушают в форме песен и басен, Что факт деторождения сам по себе душеспасителен, высок и прекрасен;И если это правда без всяких прикрас, Значит, обычная комнатная муха в миллионы раз прекрасней меня и вас. Одни люди всю жизнь трудились денег ради, А другие получили их в наследство от дяди, Но все они подсчитывают единицы и нолики С таким несчастным видом, будто у них спазмы и колики. Я так и не усвоил приемов лжи - ни стратегических, ни тактических, И вот почему мне никогда не достигнуть высот социальных и политических. Я считаю: если женщины не могут без этого, так и быть, пусть скинут фунтиков пять, Но только пускай не худеют настолько, чтобы мы рисковали об них порезаться, если нам захочется их обнять. Будь ты хоть семи пядей во лбу и путь свой добрыми намереньями вымости -Ты не добьешься даже минимума удобств, если не уверен в своей непогрешимости.Люди, у которых есть чувство юмора, иногда демонстрируют завидную решимость, Но, увы, они никак не могут решиться уверовать в собственную непогрешимость. Как легко быть альтруистом в чрезвычайных обстоятельствах, в которые мы никогда не попадаем, и как трудно делать будничное, мелкое добро,- Например, как приятно проявить героизм, уступив свое место в спасательной шлюпке молодой миловидной мамаше с младенцем - и как неприятно уступать свое место какой-нибудь мымре в вагоне метро!  Чем политик беспардоннее и бездарнее, Чем он крикливее, тупей и вульгарнее, Чем нелепей с соперниками он препирается,Тем единогласней он избирается. Я впадаю в состояние неистовой злости, Когда у соседей собираются гости.Я не знаю, для чего нас создал Создатель,- это самая загадочная из его затей,-Но наверняка не для того, чтоб мы слушали, как наши соседи принимают гостей.Итак, я позволю себе сказать в заключение этой печальной повести:Для счастья нужна либо чистая совесть, либо чистое отсутствие совести.           Огден Нэш                                 http://chernyj.ru/ogden-nesh-stihi-Nash-1.html


вчера, 9:52

Не могу открыть оплаченную книгу Ники Ёрш " Золушка за 30"


вчера, 7:25

                         Ода образовательному стандарту Все мои пути проходят, может, сильно вдалеке от школьных парт.  Но, как всех в стране, меня тревожит наш образовательный стандарт.  Граждане, спросить хочу — доколе? Ну давайте, объясните мне —  почему детей мы учим в школе всякой феерической фигне?  Школьный аттестат раскройте: мы же — гоним детям чушь и скукоту! Где науки, что помогут выжить? Где предметы, что спасут в быту?  Мне уже годочков будет скоро больше курса евро у ларька.  Но вот теорема Пифагора так не пригодилась мне пока!  Помню, на балконе делал полку, взялся поработать головой.  Вычислил по формуле. А толку? Оказалось — сам балкон кривой. Все, что я зубрил, попало мимо. Лишь, окончив школу, понял вдруг:  до чего ж они неприменимы — знания естественных наук!  Ты берешь квадратные трехчлены и сдаешь дипломные листы,  а твои познания Вселенной, как и прежде, девственно чисты.  Как девчонку пригласить на танцы? Как сказать менту, что он не прав?  Как послать корректно дагестанцев, за парковку требующих штраф?  Как отправить деньги с проводницей? Как проверить, что таксист маньяк?  Как врача благодарить в больнице? Что нести — конверт или коньяк?  Нужно ли выкидывать консервы, если срок — февраль, а он — сейчас?  Как определить, что автосервис тупо на бабло разводит нас?  Если бывший тесть родного брата отбирает дачу через суд —  сколько судьям нынче денег надо? И через кого туда несут? Вот какие нам нужны предметы! Вот примерный список дисциплин!  А без них сегодня школьник это — лох, а не успешный гражданин.  Так что, извините, не до смеха, это настоящая беда.  Физика, язык, Толстой и Чехов — очень хорошо, да не туда.  В общем, всё, что предлагает школа, в корне реформировать пора!  Нам необходимы: жвачка, кола, калькулятор, Библия, физра,  плюс — нужны уроки сноуборда (в наше время без него никак), и — патриотическая гордость: гордость за отечество и флаг. Здесь, окинув тему свежим взглядом, я озвучу базовый секрет:  обучать истории не надо — для патриотизма это вред.  Там такие черные страницы и в таком хтоническом говне,  там не то, что Родиной гордиться, — хочется родиться на Луне.  Каждый, кто историю осилит, — патриот, простите, никакой.  Это я, причем, не о России — это принцип общемировой.  Мы-то — ничего на общем фоне, лишь с пиаром нам не повезло.  Пару танков в Чехию загоним — и по жизни мировое зло.  Я не спорю, ну, конечно, было много неприятного у нас.  Но из немцев не варили мыло. И почти не применяли газ.  И по Хиросиме даже рядом, даже за околицу в овраг,  не швыряли ядерным зарядом: хочется, но — фу, нельзя никак.  Чтобы подготовить патриота, мы должны заставить каждый класс  изучать историю чего-то, что творится где-то не у нас. И, конечно, основная доля всех патриотических идей —  это достижения в футболе. И еще немножечко хоккей.  Почему же детям в наших школах не преподают такой предмет,  как урок хоккея и футбола с основными датами побед?  Это ж всеобъемлющая сила, что гораздо лучше, чем вожди,  граждан на бульвары выносила с криками «Россия впереди!!!» И еще проблем конечно много (так уж повелось с далеких пор)  с тем, что в школах не хватает Бога — больше всё Паскаль да Пифагор.  А исправить школьные изъяны очень трудно требовать от тех,  кто произошел от обезьяны, и не в курсе, что такое грех.  Пусть зубрят до выпускного класса, кто такой Христос, и кто Аллах.  Главной школьной формой будет ряса, а звонок давать в колоколах. Наконец, чтоб крепче в детском мозге закреплялись знания из школ,  я бы ввел в российских школах розги. Но сначала их в Госдуме ввел.                             Леонид   Каганов 


вчера, 6:53


25 июня 2019, 8:24

  Но иным открывается тайна... (А.Ахматова) Кто говорит, что мы умрем? – Оставьте этиСуждения в самих себе – В них кривда вьется:Мы множество веков живем На белом светеИ множество веков еще Нам жить придется.Мы не пришли из пустоты, И через годыНе суждено нам в пустоту  Уйти однажды.Мы все – не только часть Земли, Мы – часть Природы,Мы часть Вселенной, мира часть – Конкретно каждый!Мы миллиарды лет назад Уже дышали,Не знаю – чем, не знаю – как, Но было дело.Вселенная возникла, ей Мы не мешали,Мы занимались, кто, чем мог В других пределах.И миллиарды лет пройдут – В короне СолнцаУсталая Земля сгорит В своем величье,Мы не сгорим! В другую жизнь Мы вновь вернемся,В самих себя вернемся мы В другом обличье!Я говорю вам: человек  Не исчезаем!Я говорю вам: человек В бессмертье вложен!Вот только доказательств мы Еще не знаем,И подтвердить бессмертье мы Пока не можем.Но через сколько-нибудь лет Забвенья гириМы сбросим с памяти своей И вспомним смело:Зачем мы оказались здесь  –  В подлунном мире? Зачем бессмертье нам дано И что с ним делать? Все, что мы сделаем через час, Через неделю и даже год,Все это недалеко от нас В собственном мире живет.Книги, которые я издам Через какое-то время летУже разлетаются по городам В мире, которого нет.Миры-неведимки опутали нас Бесчисленным множеством этажей,В одном – собираемся мы на Марс, В другом – полетели уже.Награды, хвала и еще чины Нас дожидаются, строясь в ряд,А с ними – наши пощечины В соседних мирах горят.Мы думаем: жизнь через сотни лет Это бог его знает: где?А это рядом – невидимый свет Тех лет рассыпан везде.Попробуйте пальцем проткнуть Луну! Не выйдет – рука коротка,Еще сложней потрогать страну, Заброшенную в века.Но так уж устроено: каждый миг Из улиц, офисов и квартирПереезжаем всем миром мы В реальный соседний мир.Блуждая по космосу вместе с Землей С идеями свежими и старьем,Мы новое время – за слоем слой – В аренду у мира берем.И не торопимся жить взаймы, Не убыстряем года,Далекою памятью знаем мы, Что в жизнь пришли навсегда.Что наши границы не в млечности, Что наша эпоха – не час,В запасе у нас бесконечность, и Вечность в запасе у нас.И как на экскурсии – лишь вперед, Шифруя и теоремя дни,Вселенная за руку нас ведет По коридору времени. Включите в прошлом и будущем свет!И вы увидите новым зрением,как город, которого еще нет,уже сейчас проступает во времени.В будущем времени, где покапочти без цвета и очертанийплавают только лишь облаканаших надежд и наших мечтаний.А в прошлом, где в мякоти синевыжизнь улыбалась теплу и свету,включив освещение, встретите выгород, которого больше нету.Не беспокойтесь, вы не сошли  с ума сейчас, увидев такое, -в пространстве все сохраняется, идо времени градус хранит покоя.Но все оживает до срока, вдруг,когда чудаки в настроенье хорошемвключают в прошлом и будущем звук,включают свет в грядущем и прошлом.И жизнь, как будто круги по воде,по тысячелетиям вяжет звенья,и нет умерших людей нигде,есть лишь уснувшие на мгновенье.Покой – это только временный ил.Люди вечны! На каждой страницевсмотритесь в лица их – в прошлом ибудущем – те же самые лица.Нет у природы других людей,и те же самые ходят по кругупрошлых и будущих площадей,камни шлифуя шагом упруго.Включите в прошлом и будущем свет,и вы убедитесь, сомнений вместо,что в будущем – там, где вас еще нет,для вас уже приготовлено место. https://www.stihi.ru/avtor/literlik&;book=1#1


25 июня 2019, 7:35

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Старинная литература - Древневосточная литература
Поэзия и проза Древнего Востока

Ознакомление с литераторами Древнего Востока не только дает нам возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — убедиться еще раз в том, что мир — един и неделим, что человечество, осознавшее всю ответственность и все благо возложенных на него историей задач, — едино и вечно. Это и обеспечивает бессмертие нестареющему в веках гуманистическому художественному слову Древнего Востока. Поэзия и проза Древнего Востока / Общ. ред. и вступ. статья И. Брагинского. Древнеегипетская литература / Вступ. статья и сост. М. Коростовцева. Литература Шумера и Вавилонии / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост. И. Брагинского. Древнееврейская литература / Вступ. статья И. Дьяконова; Примеч. М. Коростовцева, И. Кацнельсона, В. Афанасьевой, И. Дьяконова, Вяч. Вс. Иванова, Б. Рифтина, Т. Елизаренковой, П. Гринцера, В. Топорова, Ю. Алихановой, В. Вертоградовой, И. Брагинского, С. Аверинцева. Авторы: Цюй Юань, Сун Юй, Цзя И, Сыма Сян-жу, Император Вэнь-ду, Чжан Хэн, Сыма Цянь, Лин Сюань, Чжао Е. Перевели: М. Коростовцев, А. Ахматова, В. Потапова, В. Афанасьева, И. Дьяконов, В. К. Шилейко, Вяч. Вс. Иванов, В. Микушевич, Л. Эйдлин, А. Гитович, В. Алексеев, Б. Вахтин, Н. И. Конрад, И. Лисевич, В. Сухорукое, М. Титаренко, К. Голыгина, Т. Елизаренкова, П. Грин-цер, В. Топоров, Ю. Алиханова, В. Вертоградова, И. Брагинский, С. Апт, С. Аверинцев.

Поделиться:   ]]>Facebook :54]]>  ]]>Twitter :53]]>  ]]>В контакте :49]]>  ]]>Livejournal :48]]>  ]]>Мой мир :56]]>  ]]>Gmail :47]]>  Email :0  ]]>Скачать :56]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Речные заводи (том 1)
Оценка   10 (4) 1|1
Автор:
Год: 1992Язык книги: РусскийСтраниц: 151
Формат:

«Речные заводи» («Шуйху чжуань») – авантюрно-героическая эпопея, основанная на народных сказаниях и драмах, в которой воспевается крестьянское восстание под руководством Сун Цзяна (XII в.). Наибольшее распространение роман получил в обработке Цзинь Шэн-таня (XVII в.), с которой переведён на русский и другие европейские языки. Герои его варианта эпопеи порывают с обществом и создают своеобразную вольницу, царство равенства и братства. Ближе к подлиннику, видимо, варианты, состоящие из 100 и 120 глав. Многие эпизоды и сцены, написанные живым разговорным языком, стали излюбленной темой уличных рассказчиков. Композиция и художественная манера весьма точно воспроизводят приёмы устного народного сказа.

Источник – БСЭ

Поделиться:   ]]>Facebook :36]]>  ]]>Twitter :37]]>  ]]>В контакте :38]]>  ]]>Livejournal :38]]>  ]]>Мой мир :39]]>  ]]>Gmail :46]]>  Email :0  ]]>Скачать :47]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Звучание тишины. Сборник медитативных притч дзэнских мастеров
Оценка   10 (3) 2|1
Добавил: andreyrom 23 июня 2015, 9:47
Год: 2007Язык книги: РусскийСтраниц: 16
Книга закончена
      
    Akii 24 декабря 2017, 22:45
    оценил книгу на 10

    Я цвету
    Басе, Мастера дзэн, спросили:
    — Расскажите что-нибудь о своих беседах. Вы говорите и при этом выступаете против слов. Вы говорите: «Тот, кто знает, тот молчит!» Но ведь вы не молчите! Как это понять?
    Басе ответил:

    — Говорят другие, я цвету!I roll!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Прикосновение к Мудрости через притчу, легенду, сказку, а порой и анекдот — самый демократичный путь познания Истины. Вот почему во всех духовных учениях человечества всегда использовался этот прием. В предлагаемом читателю сборнике собраны классические притчи, приписываемые различным буддийским Учителям. Но они уже давно преодолели границы учения, в рамках которого были созданы и служат достоянием мировой культуры, обогащая любого человека, прикоснувшегося к их мудрости, вне зависимости от его национальной или религиозной принадлежности.

Поделиться:   ]]>Facebook :12]]>  ]]>Twitter :12]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :12]]>  ]]>Gmail :13]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Книга тысячи и одной ночи в восьми томах, Том 7-й
Оценка   10 (3) 3
Добавил: Slavacop2 30 декабря 2014, 6:59
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты.Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева.

Поделиться:   ]]>Facebook :55]]>  ]]>Twitter :56]]>  ]]>В контакте :54]]>  ]]>Livejournal :57]]>  ]]>Мой мир :50]]>  ]]>Gmail :53]]>  Email :0  ]]>Скачать :66]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Книга тысячи и одной ночи в восьми томах, Том 5-й
Оценка   10 (3) 3
Добавил: Slavacop2 30 декабря 2014, 6:53
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты.Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева.

Поделиться:   ]]>Facebook :53]]>  ]]>Twitter :51]]>  ]]>В контакте :49]]>  ]]>Livejournal :51]]>  ]]>Мой мир :51]]>  ]]>Gmail :50]]>  Email :0  ]]>Скачать :49]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Законы Ману
Оценка   10 (3) 2|1
Добавила: Амитиэль 22 декабря 2013, 13:03
Язык книги: Русский
Книга закончена
Формат:

Законы Ману — древнеиндийский сборник предписаний религиозного, морально-нравственного и общественного долга (дхармы), называемый также "закон ариев" или "кодекс чести ариев". Манавадхармашастра одна из двадцати дхармашастр.

«Законы Ману» (manavadharmcastra) — самый известный широкому кругу читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами памятник древнеиндийской литературы и исторический источник. Этот сборник пользовался большим авторитетом у индийцев в древности и в средние века. Он является важным социологическим, политическим и историческим документом индийской этической и правовой мысли. Традиция, нашедшая отражение и в самом памятнике, приписывает его составление мифическому прародителю людей Ману.

 

Поделиться:   ]]>Facebook :47]]>  ]]>Twitter :54]]>  ]]>В контакте :62]]>  ]]>Livejournal :50]]>  ]]>Мой мир :56]]>  ]]>Gmail :55]]>  Email :0  ]]>Скачать :56]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Дао Дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник) (перевод Померанцевой Л.Е., Хин-шун Ян)

Западная цивилизация не всегда была мудра, но своих базовых принципов придерживалась неукоснительно: жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или сразу приготовиться к тому, что тебя затопчут. Этот боевой ритм существования устраивал далеко не всех, и тогда в поисках духовных ориентиров взоры недовольных устремлялись к Востоку.

Именно там этот же мир можно было увидеть совсем иначе – спокойным, гармоничным, лишенным суеты бесполезного соперничества. Если ты устал от погони за ускользающим зверем – остановись, сядь у края тропинки и жди. Если дао угодно, зверь сам придет к тебе, а если нет – зачем тогда бегать?

Эта книга интересна тем, что даосское учение представлено в ней как в ранней, так и в поздней интерпретациях. Говорят, конфуцианство – это одежда китайца, а Дао – его душа. Загляните в Дао, возможно, вы найдете там самого себя.

Поделиться:   ]]>Facebook :50]]>  ]]>Twitter :51]]>  ]]>В контакте :54]]>  ]]>Livejournal :50]]>  ]]>Мой мир :53]]>  ]]>Gmail :53]]>  Email :0  ]]>Скачать :51]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 1
Оценка   10 (3) 2
      
    Кэтти_ни 11 июля 2017, 11:13
    оценила книгу на 10

    Не так много книг, описывающих жизнь Японии в 10 веке, не даром называют Повесть о Гендзи памятником мировой литературы. Все книги, написанные не в этом и не в предыдущем столетии, всегда хочется прочитать, потому как их авторы были как минимум ближе к тем действиям, которые описывают. Проникаешься бытом того времени. Первая книга легко читалась и ко второй я перешла практически незаметно для себя. 


    Pharaval 27 июня 2013, 12:11
    оценил(а) книгу на 10

    Повесть о Гэндзи прекрасна и волшебна. Конечно, не просто воспринимать всю ее красоту, если не увлечен восточной прозой и поэзией и просто созерцательным характером Востока (как и в моем случае, кстати). Но как бы то ни было, хорошая литература везде хороша. 
    Главная особенность книги - ее удивительная поэтика. Думаю, что дело тут не в красоте слога (который практически невозможно передать передать переводом ввиду колоссального различия японского и русского). Сам дух произведения завораживает и очаровывает.
    По прочтении захотелось ознакомиться и с другими восточными авторами.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X-XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее – придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые, в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В пятой, справочной книге – «Приложение» – помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения.

Поделиться:   ]]>Facebook :33]]>  ]]>Twitter :36]]>  ]]>В контакте :33]]>  ]]>Livejournal :32]]>  ]]>Мой мир :41]]>  ]]>Gmail :34]]>  Email :0  ]]>Скачать :37]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Духовные беседы
Оценка   10 (3) 2
Год: 2009Язык книги: РусскийСтраниц: 56
Формат:

Творения преп. Макария Египетского, полные глубокого мистического опыта и тончайшего знания законов духовной борьбы, которую ведет человек в своей земной жизни, неразрывно связаны с православной аскетической традицией. Внимательное изучение этих творений принесет — в особенности современному христианину — ощутимую помощь в духовном подвизании.

Поделиться:   ]]>Facebook :40]]>  ]]>Twitter :40]]>  ]]>В контакте :41]]>  ]]>Livejournal :41]]>  ]]>Мой мир :41]]>  ]]>Gmail :39]]>  Email :0  ]]>Скачать :40]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии

В истории литературы народов мира трудно найти книгу, которая могла бы соперничать с «Кокинвакасю». Уже тысячу лет она возглавляет списки шедевров традиционной японской поэзии. Доступ к тайному учению «Кокинвакасю», к сокровищнице классического стиха, получали лишь вельможи императорского двора.

Издание снабжено подробным исследованием, комментариями и приложением.

Поделиться:   ]]>Facebook :33]]>  ]]>Twitter :33]]>  ]]>В контакте :40]]>  ]]>Livejournal :35]]>  ]]>Мой мир :36]]>  ]]>Gmail :42]]>  Email :0  ]]>Скачать :38]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Повесть о прекрасной Отикубо
Оценка   10 (3) 2|1
Год: 1988Язык книги: РусскийСтраниц: 52
      
    Уфесса 11 ноября 2015, 10:17
    оценила книгу на 10

    Читается легко, отлично адаптировано, прекрасные стихи хокку. По сути - это сказка о Золушке и злой мачехе. Однако, сказка восточная... Если европейская золушка заканчивается свадьбой, то тут со свадьбы всё только и начинается!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость. Со времени возникновения «Повести о прекрасной Отикубо» прошло целое тысячелетие, однако это несколько наивное и простодушное произведение, в котором есть место юмору, а также тонким и поэтичным наблюдениям, по сей день читают и любят не только в Японии, но и во всем мире.

Поделиться:   ]]>Facebook :38]]>  ]]>Twitter :40]]>  ]]>В контакте :40]]>  ]]>Livejournal :38]]>  ]]>Мой мир :42]]>  ]]>Gmail :46]]>  Email :0  ]]>Скачать :52]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Развеянные чары
Оценка   10 (3) 2|1
Год: 1983Язык книги: РусскийСтраниц: 160
Формат:

Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.

Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.

Поделиться:   ]]>Facebook :39]]>  ]]>Twitter :40]]>  ]]>В контакте :40]]>  ]]>Livejournal :43]]>  ]]>Мой мир :41]]>  ]]>Gmail :46]]>  Email :0  ]]>Скачать :42]]>  
{"o":null}
{"o":null}
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
Оценка   10 (2) 1|1
Добавил: InterWorld 10 мая 2015, 22:52
Год: 2015Язык книги: РусскийСтраниц: 93
Книга закончена
      
    tamila.j 23 декабря 2018, 12:55
    оценила книгу на 10

    проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Поделиться:   ]]>Facebook :34]]>  ]]>Twitter :30]]>  ]]>В контакте :33]]>  ]]>Livejournal :29]]>  ]]>Мой мир :29]]>  ]]>Gmail :33]]>  Email :0  ]]>Скачать :37]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Книга тысячи и одной ночи в восьми томах, Том 6-й
Оценка   10 (2) 2
Добавил: Slavacop2 30 декабря 2014, 6:56
      
    Йеннифэр 20 июня 2015, 9:07
    оценила книгу на 10

    sm217 не пожалела, что купила в бумажном формате. Теперь с гордостью смотрю на полку и иногда завидую тем, кто впервые окунется в мир джинов и синдбада морехода...эхххх

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты.Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева.

Поделиться:   ]]>Facebook :47]]>  ]]>Twitter :46]]>  ]]>В контакте :42]]>  ]]>Livejournal :48]]>  ]]>Мой мир :50]]>  ]]>Gmail :49]]>  Email :0  ]]>Скачать :46]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Книга тысячи и одной ночи в восьми томах, Том 4-й
Оценка   10 (2) 2
Добавил: Slavacop2 30 декабря 2014, 6:49
      
    Йеннифэр 20 июня 2015, 9:05
    оценила книгу на 10

    Отличная серия книг, ни чета современной литературе

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты.Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева.

Поделиться:   ]]>Facebook :52]]>  ]]>Twitter :51]]>  ]]>В контакте :53]]>  ]]>Livejournal :46]]>  ]]>Мой мир :49]]>  ]]>Gmail :52]]>  Email :0  ]]>Скачать :48]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Стихотворения. Проза
Оценка   10 (2) 1
Добавил: Пофигович 7 декабря 2014, 22:37
Год: 2011Язык книги: РусскийСтраниц: 38
Книга закончена
Формат:

Хайку и хайбун самого известного японского поэта Мацуо Басё (1644–1694), жившего простой жизнью нищего странствующего философа, считаются образцом чистоты и безупречности в поэзии. Построенные по принципу «озарения», они передают подлинный дух дзен.

Поделиться:   ]]>Facebook :35]]>  ]]>Twitter :36]]>  ]]>В контакте :31]]>  ]]>Livejournal :35]]>  ]]>Мой мир :36]]>  ]]>Gmail :34]]>  Email :0  ]]>Скачать :40]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Японская новелла
Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующий поведение и повседневную жизнь самураев.
Поделиться:   ]]>Facebook :35]]>  ]]>Twitter :32]]>  ]]>В контакте :36]]>  ]]>Livejournal :35]]>  ]]>Мой мир :32]]>  ]]>Gmail :36]]>  Email :0  ]]>Скачать :37]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Парцифаль
Оценка   10 (2) 2
Добавил: Хрюнь 3 сентября 2013, 19:58
Язык книги: РусскийСтраниц: 60
      
    Кэтти_ни 11 июля 2017, 11:06
    оценила книгу на 10

    Говорить "отличная" про книгу, написанную в 13 веке, ну язык не поворачивается. Её оценка намного выше. Совсем древней её не назовёшь, там есть место рыцарским подвигам, поиску себя и своего места. Эту книгу стоит прочитать.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Примечания А.Д. Михайлова

Монументальный роман Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» («Рarzival») написан в первом десятилетии XIII в. Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в 1477 г. В следующие столетия интерес к «Парцифалю» постепенно уменьшился, и книга была почти забыта. Ее новое издание (осуществленное X. Миллером) появилось в 1744 г., но не привлекло широкого внимания, равно как и пересказ романа гекзаметрами, выполненный Йоганном Яковом Бодмером (1698-1783) и напечатанный в 1753 г. Первое научное издание «Парцифаля» было подготовлено крупнейшим немецким исследователем К. Лахманом (1833), в 1870-1871 гг. вышло новое критическое издание романа, осуществленное К. Барчем. В 1903 г. Альберт Лейцман подготовил новое трехтомное издание «Парцифаля», затем несколько раз переизданное. (Wolfram von Eschenbach, Parzival, herausgegeben von Albert Leitzmann, 5. Auflage. Halle, 1955).

Опираясь на издание А. Лейцмана, выполнен настоящий перевод. Учитывая огромные размеры книги (в отдельных списках до 25 000 стихов), перевод этот – неизбежно сокращенный. Переводчик стремился передать не только основное содержание романа, но и его стилистические особенности – несомненный налет импровизации, отразившейся в nrqrsokemhu от строгого ритмического рисунка стиха, в разговорных интонациях, повторах и т. п. При сокращении текста не опущен ни один из существенных эпизодов книги, в ряде мест вместо точного перевода дан краткий – стихотворный же – пересказ. Эти места обозначены отточиями. На русский язык роман Вольфрама в таком объеме еще не переводился.

 

(c) Copyright Вольфрам фон Эшенбах, 1210

(c) Copyright Лев Гинзбург, сокр. перевод со средневерхненемецкого.

Date: 1200-1210 гг. (XIII век)

Изд: «Средневековый роман и повесть» – М., «Худ. лит.», 1974 г.

OCR, Spellcheck: Николай Браун, 13 мая 2005.

Поделиться:   ]]>Facebook :14]]>  ]]>Twitter :13]]>  ]]>В контакте :13]]>  ]]>Livejournal :13]]>  ]]>Мой мир :13]]>  ]]>Gmail :15]]>  Email :0  ]]>Скачать :14]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Свод древнейших письменных известий о славянах. Том II (VII-IX вв.).

"Свод" представляет собой первое в мировой науке комментированное издание всех источников, относящихся или традиционно относимых к древним славянам. Охваченывсе письменные источники на древнегреческом, латинском и сирийском языках. Оригинальные тексты даются параллельно с новыми русскими переводами. Каждому источнику (приводимому в выдержках) предпослано введение, содержащее сведения об авторе, особенностях источника, о рукописной традиции и т.п.

Поделиться:   ]]>Facebook :48]]>  ]]>Twitter :44]]>  ]]>В контакте :44]]>  ]]>Livejournal :44]]>  ]]>Мой мир :46]]>  ]]>Gmail :46]]>  Email :0  ]]>Скачать :55]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Астрономические трактаты

В книгу вошли переводы и исследования трудов ал-Хорезми, которые являлись одними из первых астрономических сочинений на Ближнем и Среднем Востоке. В них излагаются вопросы теоретической и практической астрономии, хронологии, тригонометрии. Эти трактаты сыграли важную роль в становлении и развитии астрономии в странах Востока и Европе. Главная заслуга ал-Хорезми в истории астрономии заключается в составлении тригонометрических и астрономических таблиц («Зидж ал-Хорезми»), которые послужили основой средневековых исследований в этой области как на Востоке, так и в Западной Европе. Хотя («Зидж ал-Хорезми» в основном является обработкой «Брахмагупхута-сиддханты» Брахмагупты, многие данные в нём приведены на начало персидской эры Йездигерда и, наряду с арабскими названиями планет, в таблицах уравнений планет этого зиджа приведены их персидские названия. К этому зиджу примыкает также «Трактат об исчислении эры евреев». «Книга хроники» ал-Хорезми, упоминаемая в разных источниках, не сохранилась. Книга рассчитана на специалистов по теории и истории науки, в частности, историей астрономии. СОДЕРЖАНИЕ: A.Ахмедов. О "3идже" ал-Хорезми Источники "3иджа" ал-Хорезми "3идж" aл-Хорезми в последующиe столетия Трактат oб иудейском календаре 3идrr ал-Хорезми 3десь начинается Зидж ал-Хорезми, переведенный с арабского Аделардом из Бата Описание года арабов Описание года румов О заглавиях столбцов О началах месяцев арабов согласно нижеследующей таблице Об определении високосного года (румов) О подразделении кругов Об определении эль-вассат, то есть среднего положения планет Об эль-вассат, то есть среднем (положении) планет, сначала для местности Арина, затем для полудня любого региона Об определении положения Солнца Об определении положения Луны Об определении положения Сатурна, Юпитера и Марса...

Поделиться:   ]]>Facebook :45]]>  ]]>Twitter :44]]>  ]]>В контакте :41]]>  ]]>Livejournal :50]]>  ]]>Мой мир :41]]>  ]]>Gmail :39]]>  Email :0  ]]>Скачать :48]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Исэ моногатари
Оценка   10 (2) 2
Добавила: Nakasone Aska 31 мая 2013, 7:30
Год: 1979Язык книги: РусскийСтраниц: 26
Формат:

Памятник японской культуры начала X века — лирическая повесть «Исэ моногатари» (Повесть из Исэ)

Поделиться:   ]]>Facebook :42]]>  ]]>Twitter :42]]>  ]]>В контакте :45]]>  ]]>Livejournal :42]]>  ]]>Мой мир :45]]>  ]]>Gmail :45]]>  Email :0  ]]>Скачать :47]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина
Оценка   10 (2) 2
Добавила: Nakasone Aska 31 мая 2013, 7:10
Год: 1997Язык книги: РусскийСтраниц: 21
Формат:

Это личный дневник дочери аристократа и сановника Сугавара-но Такасуэ написанный ею без малого тысячу лет назад. В нем уместилось почти сорок лет жизни — привязанности и утраты, замужество и дети, придворная служба и паломничество в отдалённые храмы. Можно было бы сказать, что вся её жизнь проходит перед нами в этих мемуарах, но мы не знаем, когда умерла Дочь Такасуэ. Возможно, после окончания дневника (ей уже было за пятьдесят) она удалилась в тихую горную обитель и там окончила дни в молитве, уповая на милость будды Амиды, который на склоне лет явился ей в видении.

Дневник «Сарасина никки» рисует образ робкой и нелюдимой мечтательницы, которая «влюблялась в обманы», представляла себя героиней романа, нередко грезила наяву, а сны хранила в памяти не менее бережно, чем впечатления реальной жизни. К счастью, этот одинокий голос не угас в веках, не затерялся в хоре, и по сей день звучит печально, искренне и чисто.

Поделиться:   ]]>Facebook :35]]>  ]]>Twitter :36]]>  ]]>В контакте :32]]>  ]]>Livejournal :36]]>  ]]>Мой мир :32]]>  ]]>Gmail :36]]>  Email :0  ]]>Скачать :34]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Собрание сочинений. Том 2. Сокровищница мыслей

В первый и второй тома сочинений узбекского поэта, мыслителя и государственного деятеля Алишера Навои (1441 - 1501) вошли все его стихотворения из сборника "Сокровищница мыслей".

Поделиться:   ]]>Facebook :42]]>  ]]>Twitter :48]]>  ]]>В контакте :36]]>  ]]>Livejournal :39]]>  ]]>Мой мир :42]]>  ]]>Gmail :40]]>  Email :0  ]]>Скачать :43]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Артхашастра, или Наука политики

Артхашастра, или «Наука политики» («Наука о государственном устройстве») - замечательный политико-экономический трактат древней Индии. Он содержит ценнейшие сведения по государственному, политическому и хозяйственному устройству древнего индийского общества и является настоящей энциклопедией политической и экономической жизни страны своей эпохи...

Поделиться:   ]]>Facebook :33]]>  ]]>Twitter :33]]>  ]]>В контакте :34]]>  ]]>Livejournal :33]]>  ]]>Мой мир :29]]>  ]]>Gmail :36]]>  Email :0  ]]>Скачать :36]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Двенадцать башен
Оценка   10 (2) 1|1
Добавила: Танзания 24 марта 2013, 5:59
Автор:
Год: 1985Язык книги: РусскийСтраниц: 81
Формат:

Поделиться:   ]]>Facebook :29]]>  ]]>Twitter :29]]>  ]]>В контакте :27]]>  ]]>Livejournal :29]]>  ]]>Мой мир :33]]>  ]]>Gmail :28]]>  Email :0  ]]>Скачать :31]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
11
На странице
{"g":"sg42","o":25}